Tag: short fiction

BBC National Short Story Award 2015: ‘Broderie Anglaise’ by Frances Leviston

This is part of a series of posts about the shortlist for the 2015 BBC National Short Story Award.

Invited to her cousin’s wedding – but “not maid of honour, not even a bridesmaid” – a young woman determines to take a private revenge by wearing a dress that will subtly outshine the bride and annoy that side of the family. Unable to find something suitable in the shops, she decides to make her own in secret. The trouble is that, no matter what method she tries, she can’t quite get the hang of it.

There were times when I found Leviston’s first-person narration a little over-egged (that is, more like a writer’s voice than a character’s), especially in comparison to the snappier rhythms of the contemporary dialogue. But I guess you could also take the view that it creates a contrast between the narrator’s interior and exterior life, in a story which is all about breaking down emotional barriers. The protagonist’s relationship with her mother is transformed through the act of making this dress, leading to the kind of symbolic patterning for which I always have a soft spot in fiction.

Listen to a reading of ‘Broderie Anglaise’

Anthology details (Foyles affiliate link)

The BBC National Short Story Award 2015, Comma Press paperback

BBC National Short Story Award 2015: ‘Bunny’ by Mark Haddon

This is part of a series of posts about the shortlist for the 2015 BBC National Short Story Award.

I was not much enamoured of this story at all, I’m sorry to say. Birdy Wallis is a morbidly obese twentysomething who finds the scope of his world contracting, until he’s befriended by Leah, an old acquaintance from school. The tale is one of two characters searching for an emotional connection: Birdy stuck in his house, and Leah who never followed her friends to the big city.

There’s some effective use of rhythm and repetition in Haddon’s prose, and (for example) the opening passage detailing Birdy’s excesses is appropriately enticing and repulsive at the same time. But ‘Birdy’ ends up falling awkwardly between several stools: it’s a character study that doesn’t get under the skin of its characters enough for my liking; its realist approach points towards social commentary, but ultimately it doesn’t seem to say much; it has a touch of the macabre that doesn’t gel with the rest, and leaves the story’s ending unearned. Frustrating.

Listen to a reading of ‘Bunny’

Anthology details (Foyles affiliate link)

The BBC National Short Story Award 2015, Comma Press paperback

BBC National Short Story Award 2015: ‘Briar Road’ by Jonathan Buckley

It’s BBC National Short Story Award time again, and they’ve kindly sent me an copy of the shortlist anthology, so I can do a story-by-story blog of the list. I’ll be going through each of the five stories, before the winner is announced on Tuesday. It’s been a good few years since I’ve done one of these, so I’m excited to get started…

First up, Jonathan Buckley’s ‘Briar Road’, which begins with its narrator observing the house she’s about to visit. If I’m honest, some of the imagery here feels a little too crisp and studied (“Every sill gleams like milk”); but this woman’s occupation and purpose eventually justify her narrative voice. She is a psychic, come to help a family whose daughter has gone missing; the way she describes it, her talent is like picking up traces that others wouldn’t notice in the manner of someone with a more acute sense of  smell or taste, so it’s only natural that she should be finely observant, and her voice rather measured.

‘Briar Road’ is a story of familial tensions being revealed, albeit in an understated way. The trouble for me is that, on the one hand, I find it short on ambiguity (although Buckley doesn’t spell everything out, you can infer pretty clearly); but, on the other, the sheen of the prose creates a distancing effect which lessens the story’s emotional impact, despite its directness. I find ‘Briar Road’ fine as it goes; but I would have wished for more.

Listen to a reading of ‘Briar Road’

Anthology details (Foyles affiliate link)

The BBC National Short Story Award 2015, Comma Press paperback

Learning to read Kazuo Ishiguro

Recently I’ve started to read The Buried Giant, another novel that I thought might make the cut for next week’s Goldsmiths Prize shortlist. Reading Kazuo Ishiguro has very much been a learning process for me, and one that’s been documented on the blog – so I thought I’d take a look back…

NocturnesThe first Ishiguro book that I read was his novella collection, Nocturnes, shortly after its publication in 2009. Reading my review back now makes me wince – not because I didn’t get along with the book, but because I’m not happy with how the review turned out. For one thing, it’s snarkier than I would generally write – and snark, fun though it may be, is rarely conducive to careful thought. Sure enough, I did something that I now hate to see in discussion of books: I came up against something unexpected, and dismissed it out of hand without really thinking about it. I put my own terms of engagement ahead of the book’s.

I was under the assumption at the time that Ishiguro was a writer of transparent realism, but now I’m not so sure. And that means I’m on shaky ground treating something of his as ‘unrealistic’, especially without stopping to think what that means, and why the fiction might be that way. This is not to say that I would inevitably like Nocturnes more if I read it now; but I do think there was something fundamental that I didn’t (couldn’t?) appreciate about it.

Remains

At the time I wasn’t especially keen to read Ishiguro again, and it took a few years before I felt the time was right. I went for The Remains of the Day (1989), and was clearly much more receptive to what Ishiguro was doing. Yet I wonder if I didn’t still miss something. My review of Remains is framed as saying, “I can see the same techniques here as I did in Nocturnes, but in this book they work.” In other words, I was still reading from that assumption of transparent realism. Now, granted, transparent realism is what the novel looks like; and I think it’s fair to say that Ishiguro’s fiction has a ‘default’ voice. But, still…

I gather that The Buried Giant is a little different from Ishiguro’s work, and certainly it has garnered a variety of puzzled reactions, which is partly what leads me to suspect that there may be some thread in his writing that I’ve not yet appreciated. Perhaps what I need to do is step back and consider the individual writer – to see his books as Kazuo Ishiguro books first and foremost.

Book details (Foyles affiliate links)

The Buried Giant (2015) by Kazuo Ishiguro, Faber & Faber hardback

Nocturnes (2009) by Kazuo Ishiguro, Faber & Faber paperback

The Remains of the Day (1989) by Kazuo Ishiguro, Faber & Faber paperback

First impressions of Kafka: The Stoker

I gather that ‘The Stoker’ was the first chapter in Kafka’s unfinished novel Amerika. I’m sure I’ll read that in the fullness of time, and I’ll be intrigued to see where it goes. For now, though, the experience of reading ‘The Stoker’ feels complete in itself.

As with ‘The Judgement’, we begin in what seems fairly straightforward territory. After fatheringa  child with a  maid, seventeen-year-old Karl Rossmann has been sent across the Atlantic by his parents. He is about to disembark at New York when he realises he has left his umbrella somewhere in the ship. So he goes below decks to find it, becomes lost, and gets into a conversation with the ship’s stoker. Michael Hofmann suggests in his introduction that Kafka can often be funny, and I certainly found that with the rambling dialogue between Karl and the stoker – not so much from particular lines as a cumulative sense of absurdity.

Karl eventually learns that the stoker is about to be fired, because his Romanian boss doesn’t care for Germans like him. Karl decides to go with the stoker to see the ship’s captain, and explain his concerns; and so Karl loses a little control over his own story, as it were – he’s making the decisions, but in the context of what’s happened to someone else.

In the captain’s chamber, the stoker is increasingly sidelined: at first, he is not allowed in the room, placing the onus on Karl to be his advocate. When the stoker is allowed back in, his boss is waiting outside, witnesses in tow, making the whole thing seem a charade. Then one of the captain’s confidants announces that he is Karl’s uncle, much to Karl’s surprise; the stoker is lost amidst all this, and Karl can no longer pretend what is happening. My sense of reading ‘The Stoker’ – quite like ‘The Judgement’, actually – is of a ‘story’ being told from a distance, such that the reader (and Kafka’s protagonist) can see only the echoes. And despite (or perhaps because of) everything, it feels strangely like a parade.

Book details (Foyles affiliate link)

‘The Stoker’ (1913) by Franz Kafka, in Metamorphosis and Other Stories (2007), tr. Michael Hofmann, Penguin Modern Classics paperback

First impressions of Kafka: The Judgement

After Contemplation, on to a longer story by Kafka. Naturally enough, there’s more of a sense of movement within ‘The Judgement’, but to begin with I felt I was reading something clearly ‘of a piece’ with the Kafka I’d already read. When we meet him, Georg Bendemann has just finished writing a letter to a friend of his who now lives in Russia. From Georg’s thoughts, it is clear just how difficult he found it to decide what to write:

Should you advise him to come home, to take up his old life here, pick up the threads of his former friendships – there was no reason why he shouldn’t – and look to the support of his friends in other ways too? That was tantamount to telling him (and the more carefully one did it, the more wounding it was) that his endeavours thus far had been a failure, that he should call a halt and come home – and thenceforth suffer himself to be stared at by everyone as a returnee…

This is only part of a long series of what-ifs that recalls pieces like ‘The Sudden Walk’, and there’s another one soon after where Georg is wondering whether to mention that he’s recently become engaged (and whether he’d want his friend to come back for the wedding). By now, I’m used to being immersed in this uncertainty from Kafka. But then, Georg heads over to his father’s room, and something starts to feel different; or, rather, there’s a sense of something from the earlier pieces happening on a larger scale.

There are shifts in mood and emphasis, but they happen within the same scene, rather than between individual paragraphs. First, our impression of Georg’s father is that he’s ill and weak; then, the father commands our attention with a long speech that questions whether his son even has a friend in Russia; then Georg is the strong one again, carrying his father to bed; and so it continues. In his introduction to the collection, translator Michael Hofmann comments that ‘The Judgement’ feels “like a code that makes sense”, and I think he has a point. There’s a sense of something going on, or some secret, just beyond our reach, which might explain everything that happens. Then again, perhaps there isn’t – either way, we’ll never know.

Book details (Foyles affiliate link)

‘The Judgement’ (1913) by Franz Kafka, in Metamorphosis and Other Stories (2007), tr. Michael Hofmann, Penguin Modern Classics paperback

First impressions of Kafka: The Passenger

‘The Passenger’ stands out in Contemplation as the piece that encapsulates my impressions of Kafka’s work at this point. Like ‘The Men Running Past’, it has three paragraphs, each acting like a movement in a piece of music. The first paragraphs establishes the narrator: waiting for a tram, questioning his very being (“I am not even able to justify my standing there on the platform”). In the second paragraph, he notices a young woman and describes her in precise detail:

She has quantities of chestnut hair, and a few stray wisps of it are blown across her right temple. Her small ear is pressed tight against the side of her head…

Though the protagonist may be uncertain of himself, he seems certain of what he perceives about this woman. Yet what does he really know? He says in the last paragraph:

I asked myself at the time: how is it that she is not astonished at herself; that she keeps her mouth closed, and expresses nothing of any wonderment?

We go from the narrator’s doubts in the first paragraph, to an apparently stable portrait of someone else in the second, before that closing question returns us to uncertainty: there’s no answer, because we cannot know what the woman is thinking – indeed, she might be mulling over her own set of questions, or wondering in just the way that the narrator assumes she is not.

The narrator’s question also sums up what may be my strongest impression of Kafka’s work having read Contemplation: the sense that, beneath the most everyday situations, there may be untold emotional and intellectual depths that we cannot reach.

Book details (Foyles affiliate link)

Contemplation (1913) by Franz Kafka, published in Metamorphosis and Other Stories(2007), tr. Michael Hofmann, Penguin Modern Classics paperback

First impressions of Kafka: The Men Running Past

One thing that strikes me again and again in the pieces from Kafka’s Contemplation is the dizzying way they open up interior worlds – the way Kafka reveals the uncertainty beneath seemingly ordinary moments. In ‘The Men Running Past’, the narrator is out walking one night and sees a man running in the opposite direction, being chased by another, but chooses not to intervene. The next paragraph – another of Kafka’s swirling, open sentences – goes through the reasons why:

…it is possible that the two men have devised their chase for their own amusement, perhaps they are both in pursuit of a third man…

Some of these possibilities are quite fanciful, others reveal that ‘we’ are just afraid of the consequences of getting involved (“perhaps the first of them is carrying a weapon”). But the effect of this long chain of ‘perhapses’ is to dissolve a concrete opening of action into a swirl of uncertainty. As with ‘The Sudden Walk’, the last paragraph closes this off:

And finally, may we not be tired, and have we not had a lot of wine to drink? We are relieved not to see the second man.

But where ‘The Sudden Walk’ leaves us with a sense of a new beginning, the end of ‘The Men Running Past’ feels more like a truce: there will be no resolution – a story has been averted.

Book details (Foyles affiliate link)

Contemplation (1913) by Franz Kafka, published in Metamorphosis and Other Stories(2007), tr. Michael Hofmann, Penguin Modern Classics paperback

First impressions of Kafka: The Sudden Walk

I don’t know why it has taken me so long to get around to reading Kafka, except perhaps that it’s only too easy to dwell on the writers you’d like to read one day, to the point that ‘one day’ never comes. Anyway, I’ve bought myself a copy of the 2007 Penguin Modern Classics edition of Metamorphosis and Other Stories, which collects together the stories that Kafka allowed to be published in his lifetime, all translated by Michael Hofmann. I am starting from the beginning, with the short pieces collected in 1913 as Contemplation. What I’m going to do for now is just pick out a few of these pieces and try to capture what struck me, what it was like to read them. No doubt there will be much more to see once I’ve read deeper into Kafka’s bibliography, but this blog is meat to record reading as a work-in-progress – so…

What I’d really like to do with ‘The Sudden Walk’ is reproduce the whole thing and let it speak for itself, because quoting it can’t capture the effect. But I have to try. The piece consists of two single-sentence paragraphs. The first takes up a page, and is an extraordinary cascade of details (or, perhaps, conditions):

When it seems we have finally decided to stay home of the evening, have slipped into our smoking jackets, are sitting at a lit table after supper, and have taken out some piece of work or game at the conclusion of which we customarily go to bed, when the weather outside is inclement, which makes it perfectly understandable that we are staying at home….

This sentence is wonderfully open in terms of where it could go, but there’s also a sense of indecisiveness – and, indeed, halfway through, ‘we’ change our minds and go back out again. The result of this is that the family “drifts into vaporousness, whereas we ourselves, as indisputable and sharp and black as a silhouette, smacking the backs of our thighs, come into our true nature.” The openness of the sentence is closed off with that ‘smacking’ – a sense of finality, even confidence, with coming into one’s ‘true nature’, tempered by the insubstantiality of the silhouette image.

Then comes the second sentence-paragraph: “And all this may even be accentuated if, at this late hour, we go to seek out some friend, to see how he is doing.” The relative brevity of this sentence feels like an even firmer closing-off, a trapdoor over the first paragraph. But it also opens up an entirely new possibility – visiting the friend – which, of course, we’ll never get to see. The world is open, closed, open and closed again, all from a decision to leave the house one evening.

Book details (Foyles affiliate link)

Contemplation (1913) by Franz Kafka, in Metamorphosis and Other Stories (2007), tr. Michael Hofmann, Penguin Modern Classics paperback

Reading ‘In the Wind’ by Jung Mi-kyung

The first two stories in Jung Mi-kyung’s collection My Son’s Girlfriend were good, but they didn’t prepare me for this…

‘In the Wind’ started innocuously enough, with its narrator looking at the quivering bunch of cells in the Petri dish before her, and wondering if IVF is really what she wants. But then it got under my skin, and I’m still trying to process how and why.

Now, I’ll admit I’m a sucker for symbolism and patterning in a story, and ‘In the Wind’ has plenty of those. The would-be embryo looks to the protagonist like a flower, and there are recurring images of petals, and fragile things blowing on the wind. Jung’s narrator also sees the cells as being somewhere between mere existence and ‘life’ proper; and she has similar uncertainties about other things – her own life, her relationships.

But that alone doesn’t account for my response. This is a story that burrowed down into me and wouldn’t be coaxed back out. There’s nothing obviously flashy about Yu Young-nan’s translation from the Korean; but I think that very ordinariness allows the narrator’s doubts to spread and fester, up to that final line: “I shuddered violently at the thought that nothing had changed.”

When I respond strongly to fiction, it’s a visceral reaction. With ‘In the Wind’, this wasn’t a pleasant feeling by any means, and I’ve had to put the book aside for now to read something else. `But still… it was exhilarating – it was what reading is all about for me. So I will be going back… tentatively.

Book details (Publisher link)

My Son’s Girlfriend by Jung Mi-kyung (2008), tr. Yu Young-nan (2013), Dalkey Archive Press paperback

Read more of my posts for Women in Translation Month.

© 2024 David's Book World

Theme by Anders NorénUp ↑

%d