Tag: historical fiction

#IFFP2014 guest post: Jacqui on The Sorrow of Angels

Time for another IFFP guest review from my fellow shadow-juror Jacqui Patience. Last month, Jacqui looked at Ma Jian’s The Dark Road; now it’s The Sorrow of Angels by Jón Kalman Stefánsson. Of course, now the shortlists are out, we know that Stefánsson’s book made it on to the shadow shortlist but not the official one; I’m sad not to see it in the actual final six, as it has been one of the discoveries of the shadowing process for me.I’d go so far as to say that The Sorrow of Angels is the best written/translated book on the longlist; I’m still unsure what I think of the novel overall, but there’s a re-read to come before the shadow shortlisting.

Anyway, enough from me; here’s Jacqui…

***

Sorrow of AngelsThe Sorrow of Angels by Jón Kalman Stefánsson
Translated from the Icelandic by Philip Roughton

Jón Kalman Stefánsson’s The Sorrow of Angels is the second volume in a trilogy that began with Heaven and Hell (published in 2011). Set in a small fishing village in 19th-century Iceland, a place that feels close to the end of the world, the story opens with the arrival of Postman Jens in the community; he’s in a bad way, battered by the bitter wind and snow, almost frozen solid on his horse. After a short recovery, Jens is challenged by Sigurður (the local doctor and someone with considerable influence) to cover another postal route. The terrain is treacherous, ‘likely hellish after constant snowfall, relentless wind, only to be ventured by highly experienced travellers’ and our man is unfamiliar with the area. If Jens fails to deliver the post on time, his job will be at risk; if he succeeds, it strengthens his position against the doctor and there is no love lost between these two. Jens quickly accepts the mission, the prospect of getting one over on Sigurður being too tempting to resist.

However, the central character in The Sorrow of Angels is the boywho, some quick research tells me, is the main protagonist in the earlier book Heaven and Hell. The boy, unnamed throughout, is dispatched to accompany Jens on his perilous journey to transport the mail in good time. The postman is afraid of the sea and would never make it alone over the fjord that forms the initial leg of their course. He needs someone with him who can ‘row him over, keep a decent pace with him on the trek’.

By now we’re about one-third of the way into the novel and it’s at this point that the narrative really kicks in for me. The expedition itself plays out over the remaining 200 pages and we follow the pair as they battle through blizzards and incessant winds, struggling to survive everything the environment seems determined to throw their way:

The snow piles up on them, they keep going, step-by-step, cold but undefeated. Then Jens falls for the fifth time. Perhaps because the land has started to rise; not much, but enough. It snows and snow blows over them, blows down from the mountain in enormous amounts, blows violently, it’s nearly impossible to breathe and Jens gropes feebly for the postal trumpet, tries to free it from his shoulder and hand it to the boy, opens his mouth to say something but his tongue is frozen, because first it’s words that freeze, then life. (pgs 139-140)

They forge ahead in their endeavour to deliver the mail. The occasional isolated farmhouse offers a brief respite from the elements and some welcome, if meagre, nourishment. It’s a world where visitors are few and far between, where the kindness of strangers is everything, where small gestures speak volumes:

The boy gulps his coffee to burn off the fatigue; he would have preferred to sleep longer, Jens sits with his head bowed but looks up when Jakobina returns with flatbread and butter; she’s tall, her movements are strong and graceful, her brown eyes meet those of the postman, she places the tray between them, brushing as if by accident, Jens’ hand, which rests solidly on the table. A hand that touches another hand in this way is saying something; Jens knows this but dares not respond. (pg 201)

Alongside their physical struggle to survive, there are other journeys taking place, other battles being fought. Jens, sullen and uncommunicative, is deep in thought wrestling with his feelings for Salvör, a woman who has experienced darkness in her past. He knows he should open his heart and express his feelings to her, otherwise he risks losing a chance to find contentment. But so far he’s been unable to commit.

The boy, meanwhile, is trying to anchor himself following the loss of loved ones. As an adolescent, he’s also grappling with new emotions and thoughts of Ragnheiður, a girl from the fishing village, flicker through his mind. Keen to talk, the boy probes Jens about the cause of his soul-searching.

During their journey Jens and the boy develop an understated, yet heartfelt, bond. They come dangerously close to losing one another on more than one occasion, but Jens remains mindful of the need to take care of his young companion. Up on the heaths and mountains, the space between life and death seems very narrow as we become acutely aware of the fragility of life.

Night is surely approaching and death is surely approaching, that invisible being, constantly lurking, stealing jewels, hoarding rubbish, doesn’t turn up its nose at anything, and sends fatigue, cold, hopelessness and surrender out ahead, four savage dogs that sniff out anything living in blind storms. (pg 181)

The Sorrow of Angels is a spellbinding novel, beautifully written in a lyrical, poetic style. Everything seems to flow effortlessly, from Stefánsson’s luminous prose through to Philip Roughton’s excellent translation. Stefánsson creates an ethereal, almost otherworldly atmosphere in this novel and it vividly captures man’s struggle with the adversities of life.

The publisher’s notes indicate that all parts of this trilogy can be read independently. However, having read The Sorrow of Angels, I do wish I’d had the time to start with Heaven and Hell before embarking on part two of the trilogy. I just felt a little disorientated at the beginning of the narrative and I’m sure I missed some of the nuances and subtleties in the interplay between characters in the village community.  That said, I’ve read thirteen of the fifteen books longlisted for this year’s IFFP and The Sorrow of Angels is most certainly in my top three. I’m delighted to see it in our shadow-group shortlist and the closing scenes left me yearning for the next part in the trilogy. And of course I shall have to go back and read Heaven and Hell to fill in those gaps.

The Sorrow of Angels is published in the UK by MacLehose Press.

Source: library copy.

***

Read more reviews of The Sorrow of Angels by the shadow IFFP jury: Tony’s Reading List; Messenger’s Booker; Dolce Bellezza.

Read Jacqui’s other IFFP reviews: Brief Loves that Live ForeverButterflies in NovemberA Man in LoveA Meal in WinterRevengeStrange Weather in TokyoTen; The Dark Road; The Mussel Feast; Back to Back;.

This post is part of a series on the 2014 Independent Foreign Fiction Prize.

Reading round-up: early March

Rebecca Hunt, Everland (2014)

EverlandThe author of 2010’s Mr Chartwell returns with a tale of polar exploration. In March 1913, three men embark on an expedition to an uncharted Antarctic island which is being dubbed ‘Everland’ – a journey that we know won’t end well, as we’ve already seen others of their ship’s crew go after the men a month later, and find only one alive. In 2012, the men’s expedition has become famous, and three researchers set out from their base on their own trek to Everland. Over time, the two expeditions start to parallel each other – subtly at first, then more overtly, in terms of both events and the frictions that develop within each group. Hunt places her characters in a situation where they’re trapped by their environment, then uses the parallels between the two groups to underline just how much they are trapped.

Tamara Astafieva, Born in Siberia (2014)
Translated from the Russian by Luba Ioffe

Born in 1937, Tamara Astafieva became a television editor for the Soviet press agency, Novosti. This book is a collection of autobiographical essays (and the occasional poem) sent by Astafieva a few years ago to an old acquaintance, British TV director Michael Darlow (who also provides linking commentary throughout). Born in Siberia illuminates a time and place in history that I personally didn’t know about; and Astafieva comes across as a bright, charismatic personality who is a pleasure to meet through the pages of her book.

Graham Greene, The Quiet American (1955)

This was my book group’s latest choice: the tale of Thomas Fowler, a British journalist working in Indochina, and the idealistic American Alden Pyle, who believes that the  war can be ended with a ‘third force’. Reading The Quiet American was an unusual experience for me, as I saw the film back in 2002, but don’t remember much about it; so the book kept snagging on shadowy memories. I often find it difficult to get into books written in the 1950s and earlier (I don’t know why; a cultural distance that’s hard for me to cross, perhaps); and this was true for Greene’s novel to an extent – though I appreciated its nuanced exploration of morality; and the ending could still shock me, even though I knew what was coming.

Carlos Busqued, Under This Terrible Sun (2009)
Translated from the Spanish by Megan McDowell, 2013

I said to myself that I would only buy an e-reader if I felt that I were truly missing out on ebooks that I wanted to read. I finally reached that point when I started hearing about publishers like Frisch & Co., a Berlin-based who specialise in digital works in translations; and my first electronic title is one of theirs.

Under This Terrible Sun (the first novel by Argentinian writer Busqued) begins as Javier Cetarti – who does little more than lounge around his apartment watching documentaries – learns that his mother’s lover has killed her, and Cetarti’s brother. The bearer of this news, Duarte, has an idea to cash in on a life insurance policy, and Cetarti is happy to play along. But Duarte has darker motivations than Cerarti realises. Busqued’s novel works almost by stealth: the characters will drift along for a while; then something sinister or violent will intrude – unbidden at first, then with growing tension, until… ah, but that would be telling.

Rachel Kushner, The Flamethrowers (2013)

Flamethrowers

In 1977, Reno (not her real name, but it’s as much as we’ll get) heads east on her motorcycle to New York, where she becomes involved in the art scene. A relationship with an Italian artist leads her to Milan, where a more political revolution is taking shape. The Flamethrowers is a long novel, dense with incident; yet in some ways Reno’s narrative voice remains detached from it all. Kushner‘s novel reflects on performance, and finds it in all the worlds through which Reno moves – and not always to the good. The ending manages to be poignant, chilling and optimistic all at once.

Emma J. Lannie, Behind a Wardrobe in Atlantis (2014)

Mantle Lane Press is a new small publisher focusing on short volumes by writers with an East Midlands connection. This, Mantle Lane’s second book, is a set of eight short stories by Derby-resident Emma J. Lannie. Lannie’s stories are snapshots of characters at key emotional moments, and are shot through with flashes of myth or fairytale. So, for example, ‘Rapunzelled’ sees a girl caught in the shadow of her photographer sister as they go on a shoot in an abandoned tower; while the narrator of ‘Not Gretel’ wanders through the forest, leaving her old life behind, in search of… something. This book is an intriguing start to Lannie’s career, and I look forward to reading more from her in the future.

In a fairytale frame: Helen Oyeyemi and Robert Dinsdale

Helen Oyeyemi, Boy, Snow, Bird (2014)

Boy Snow BirdI joined Helen Oyeyemi’s career in the middle, so I know her for White is for Witching (2009), her haunted house story with its cast of merging narrative voices; and Mr Fox (2011?), her tale of a writer and his muse who journey through many iterations of the Bluebeard story. Both are complex works of fantasy, against which Boy, Snow, Bird might seem something of a curveball: it’s a subtler, ostensibly more straightforward piece of work, reminiscent perhaps of Aimee Bender’s fabulations.

We begin with a girl named Boy Novak, who escapes from her violent rat-catcher father in 1953 at the age of twenty, moving to the Massachusetts town of Flax Hill. There, she falls in love with a man named Arturo Whitman, who looks after his young daughter Snow, his wife Julia having died. Boy becomes pregnant by Arturo, and gives birth to a girl, Bird; at which point, Boy discovers the truth about the Whitmans: they are a black family who have been passing themselves off as white. Boy sends Snow off to live with her aunt, ‘just for a little while’ – which turns out to be a while longer than that.

Amongst all this are touches of the uncanny (Bird finds that her image does not appear in mirrors, for example) and references to the tale of Snow White. But a story like this could be told without those; so the question arises: what do they enable Oyeyemi to do? Indeed, how does she make them key to the whole book?

What these aspects of the novel do, I think, is affect how we read it. Look at Boy, Snow, Bird through the lens of Snow White, and the beats of the story are off: Boy would be the ‘wicked’ stepmother, but her heart is (at least partly) in the right place when she sends Snow away; Snow would be the banished princess, but she’s the only one of the three title characters whose viewpoint we never experience – and Bird is as much a ‘heroine’ as her sister. The situation is more complex than simple readings of ‘good’ or ‘bad’ will allow. Though the presence of the uncanny underlines that nothing is as it seems, everything is ultimately brought back to reality. Oyeyemi seems to use the trappings of the fantastic to point up that the real world is more complicated – which helps give Boy, Snow, Bird its power.

And here’s another book that puts a fairytale frame around the real world…

Robert Dinsdale, Gingerbread (2014)

GingerbreadHistory slides into fairytale and back again in Robert Dinsdale’s latest novel Gingerbread.

In Belarus, a young boy’s dying mother takes him to live with his grandfather, her last wish to have her ashes scattered in the forest. His grandfather tells the boy stories: first the myth of Baba Yaga, but then also history twisted into myth – tales of the “great frozen city of Gulag”. As the months pass, boy and grandfather retreat from the outside world and into the forest, marking out a space as their own “gingerbread house” (the mother’s gingerbread being the main tangible reminder that the two have left of her); but, when the boy meets a girl who has moved into his old home, he realises that it may be time to return.

Gingerbread is a wonderfully atmospheric novel, in both Dinsdale’s depiction of the forest landscape, and in the way he translates the “real” and historical into fairytale. The boy and grandfather’s existence in the forest itself takes on a fairytale quality, to the point that there’s quite a perceptual jolt when external forces threaten to bring that existence to a halt.

Dinsdale’s novel is also a thoughtful examination of grief, and our reactions to life’s darkest moments – from individual bereavement to the long-term effects of an experience like being held in the Gulag. Dinsdale explores how we might continue to deal with such events as they fade from living memory into history, and comes to no simple conclusion. Gingerbread is all the more enjoyable for that complexity.

(This review first appeared at We Love This Book.)

Reading round-up: early February

Roelof Bakker & Jane Wildgoose, Strong Room (2014)

A new project from Roelof Bakker, the artist-photographer behind the 2012 anthology Still, presented as  a stapled booklet fastened with a crocodile clip. Like the earlier anthology, Strong Room contains a selection of Bakker’s photographs of the vacated Hornsey Town Hall; but, where Still was perhaps more about space, this collection is focused on detail, and how physical objects can be both permanent and transient.

The images in Strong Room are close-ups of objects in the Town Hall: the torn upholstery of chairs in the council chamber; boxes of nuts and bolts in the maintenance room; document files in the strong room. It seems to me that Bakker is highlighting that the context in which these objects mattered has gone, and what’s left is their abstract detail.

Alongside Bakker’s photographs is a short piece in which writer Jane Wildgoose describes an instance of requesting an old document from a medical library. It seems a fairly unremarkable act, but Wildgoose uses it to reflect on themes of past and present, virtual and physical: using the electronic technology of her laptop to call for a hefty leather-bound tome which is handled with great care. Wildgoose’s text approaches the same issues as Bakker’s photographs from a different angle; all adds up to a thought-provoking whole.

Darkness at NoonArthur Koestler, Darkness at Noon (1940)
Translated from the Hungarian by Daphne Hardy

This was my book group’s most recent selection, and it generally went down well. I was undecided after reading Darkness at Noon as to whether it was a book for me, and I’m still not sure after our discussion. This book is the tale of Rubashov, once a high-ranking official in his country’s governing Party, now imprisoned and interrogated as a traitor to the regime. Koestler’s depiction of a show trial is grimly effective, with reference to people being executed for holding the ‘wrong’ opinions on seemingly trivial subjects, and Rubashov being inexorably worn down. I still suspect that Koestler’s prose is a bit too clinical for me to experience its full force; but, then again, that detachment is part of the point. I’m glad I read Darkness at Noon, though; and I wouldn’t have read it if not for the book group.

Eliza Granville, Gretel and the Dark (2014)

In Vienna of 1899, eminent psychoanalyst Josef Breuer is intrigued by his latest case, a girl he calls Lilie, who claims to be a machine. Some years later, young Krysta is living in a strange new place, where she befriends a boy named Daniel, whom her uncle insists is not a real child. Gradually, the two stories intertwine, as Josef tries to find out more about Lilie, and Krysta’s world grows darker. Along the way, Granville reflects on different ways in which people may put stories to use: to justify terrible prejudices, but also as a source of hope and (literal) escape. And the closing revelation is of the sort that makes me feel like reading the novel again, to see what else there is to find.

Antti Tuomainen, The Healer (2010)
Translated from the Finnish by Lola Rogers (2013)

In a Helsinki beset by the effects of climate change, poet Tapani Lehtinen searches for his missing wife, Johanna. He learns that Johanna, a journalist, was researching ‘The Healer’,  a serial killer targeting those he deems responsible for climate change, with the aim of ‘cleaning up’ society’s ills. Tapani starts to wonder whether Johanna’s work took her too close to The Healer. There’s an interesting sparseness to the atmosphere of Tuomainen’s novel, but overall The Healer doesn’t quite work for me. The near-future setting doesn’t seem to add much (there is a subtext comparing the encroachment of climate change to Tapani’s personal situation, but I don’t find it to be carried through), and the resolution of the mystery plot is corny.

Mother Mother

Koren Zalickas, Mother, Mother (2013)

Things are not going well for the Hurst siblings. The eldest, Rose, disappeared in her last year of school. Violet attacked her brother, Will, and has been sent to a psychiatric institution. Will, who has autism and epilepsy, is looked after and home-schooled by his mother, Josephine, who obviously knows best for him – doesn’t she? But now Violet is receiving letters from Rose, who appears to be happily settled in a new life; and child protection officers are calling on Josephine… The ghastly truth of what’s really happening in the Hurst household is only gradually – and effectively – revealed in an interesting debut novel from Koren Zalickas.

"Ernest, the great writer, standing in the middle of the story"

Naomi Wood, Mrs. Hemingway (2014)

Mrs HemingwayI find it intriguing when an author’s second novel is very different in subject from his or her first makes me want to look for the deeper connections that point to what the writer’s key concerns may be. Naomi Wood’s first novel, The Godless Boys (2011), concerned an alternate history in which atheist rebels had been exiled to an island off the coast of a theocratic English state. What does any of that have to do with Ernest Hemingway’s wives?

Ah, but it’s not the subject that counts: it’s the treatment. The Godless Boys could be seen as a ‘what if?’ character study: place a set of characters in an unusual situation, and explore how they might react. Wood does a similar thing in Mrs. Hemingway; it’s just that the unusual situation is real, as are the characters.

(I should say at this point that I don’t know much about Hemingway’s life or work, or the women concerned; so I approach Mrs. Hemingway very much as a work of fiction; I believe that Wood’s novel isn’t meant to be taken as entirely historically accurate in any case.)

What makes the situation of Hemingway’s wives particularly unusual is there in the book’s first sentence: ‘Everything, now, is done à trois (p. 3).’ The scene is the Hemingways’ villa in the French coastal town of Antibes, 1926: Ernest’s marriage to his first wife, Hadley, is on the ropes. She invited his mistress, Fife, to the villa in the hope of stopping the affair in its tracks; instead, Fife has effectively become part of the Hemingway household, and Hadley comes to realise that it’s only a matter of time before she loses Ernest to the other woman (when Ernest and Hadley leave the villa one morning, trying not to wake Fife, ‘it feels, to Mr. and Mrs. Hemingway, as if they are the ones who are having the affair,’ (p. 5).

This is the structure of Mrs. Hemingway: each of its four sections begins with one of Hemingway’s wives approaching the end of her relationship with him; we go back to see how that relationship developed; and past alternates with present. The thing is that each wife knows Ernest is having an affair, and with whom; the mistresses become a part of the relationship. When Martha (Ernest’s third wife), learns of his infidelity, she goes to meet her husband’s new lover, Mary; and she’s resigned to the knowledge that her marriage will soon come to an end:

They walk down the Élysées together, Mrs. Hemingway and Mr. Hemingway’s mistress…They stop off at the tobacconist to see if they can get more cigarettes. Martha holds out the door for her and lets the other woman in (p. 184).

The idea of an affair and subsequent divorce has gone from something to be fought against, to the price that one pays for loving Ernest Hemingway. Some of the wives even keep in touch with each other down the years.

So the title of Mrs. Hemingway is just that: a title, not an individual; almost an office, to be held for a finite term. Wood delineates the different ways in which Hemingway’s wives perceive that title, also showing how the women change as they move from mistress to wife (and beyond), and how the way others perceive them may not be how they actually are. For example, Hadley sees Fife as the kind of modern, confident young woman that she is not; when the story is told from Fife’s viewpoint, we see that she’s not quite so self-assured; but Fife’s glamour returns when Martha meets her some years later.

There’s another interloper in all these relationships: Hemingway’s writing. It is so often what brings Ernest and his lovers together; and so often what ultimately drives them apart. When Hadley meets Hemingway, his writing is one source of his charisma, and something he wears lightly (‘I’d rather be read by crooks than critics,’ he says at a party in Antibes [p. 58]). By the time he’s living with Fife in Key West, Ernest has become rather more concerned with what the critics think; his relationship with his writing grows more troubled as the years go by, and he sometimes turns violent. When we meet the widowed Mary at the Hemingways’ Idaho home in 1961, there’s a rueful double irony: all that’s left of Ernest is his writing, and his papers are now what feed the fire.

Mrs. Hemingway explores the characters of four women united by an experience that places them in opposition to each other, yet is also something only they can ever share. As in her debut, Wood depicts lives and individuals shaped by an extraordinary external force (in this case, their encounters with the person of Ernest Hemingway), and creates a fine work of fiction in the process.

Elsewhere
M. Denise C. interviews Naomi Wood.

Reading round-up: late January

The ThiefFuminori Nakamura, The Thief (2009)
Translated from the Japanese by Satoko Izumo and Stephen Coates, 2012

Nishimura is a pickpocket, and so spends his days blending in even as he stands apart. He was once part of a group brought together by a man named Kizaki to rob a set of documents from a speculator’s house – or, rather, to be the expendable distraction, as the speculator was killed soon after. Now Kizaki is back, and has a new proposition for Nishimura. In this lean and spare novel, Fuminori Nakamura is concerned to explore what it means to live a life like Nishimura’s. The title of The Thief may not just refer to its protagonist; it could also be seen as applying to Kizaki, who has stolen Nishimura’s control over his own life. The layers of theft and manipulation go all the way down.

Dr Benjamin Daniels, Further Confessions of a GP (2014)

This is a follow-up to the first book in The Friday Project’s ‘Confessions’ series, whose (usually pseudonymous) authors pull back the curtain on their various professions with a collection of anecdotes. I’ve enjoyed all of these books that I’ve read; but I find there’s something particularly special about Daniels’ titles. He’s a good raconteur, that’s for sure; but he also controls tone superbly. He goes from telling  amusing stories, to expressing heartfelt opinions on particular aspects of healthcare, to poignant reflections on the patients he knows he can’t save. Both his books are well worth reading.

Yoko Ogawa, The Diving Pool (1990-1)
Translated from the Japanese by Stephen Snyder, 2008

A collection of three novellas by the author of Hotel Iris; as in that novel, Ogawa explores some dark psychological territory in a way that belies the spare tone of her prose. The title story’s narrator is infatuated with her foster-brother, and prone to a blank cruelty which is unlikely to lead anywhere good. In ‘Pregnancy Diary’, a girl chronicles the ups and downs of her sister’s pregnancy, which she seems to regard with equal parts fascination and contempt. ‘Dormitory’ is more dreamlike (or nightmarish), as a woman returns to her old college dormitory, finding it a very strange place indeed. (For more on The Diving Pool, see Tony Malone’s readalong at January in Japan.)

Skinning Tree

Srikumar Sen, The Skinning Tree (2012)

As Japanese forces encroach on India during the Second World War, young Sabby is sent from his family in Calcutta to a boarding school in the northern hills. Sen’s novel is a portrait of Sabby’s illusions being comprehensively shattered, and the consequences that follow. Not only is school discipline harsh; the bright world which Sabby imagined himself to inhabit is taken from him. He has become Anglo-Indian without ever knowing what England means. And where the school’s regime fosters violence, so the boys follow – to a tragic end that Sabby can barely bring himself to recall.

Lee Ki-ho, At Least We Can Apologize (2009)
Translated from the Korean by Christopher J. Dykas, 2013

Jin-man and Si-bong met in a psychiatric institution, where they were routinely beaten by the caretakers for… well, they didn’t know; so they started coming up with their own wrongs to confess. When the institution is raided and shut down by the authorities, the two stick together because Jin-man has nowhere else to go. They set up in business, offering apologies on behalf of other people; and, if there’s nothing to apologise for, Si-bong and Jin-man will find something – or create it. The pair go to ever greater lengths as Lee’s novel progresses; and the book never quite turns in the way you might expect, up to the very end. (This book is part of the Library of Korean Literature series from Dalkey Archive Press.)

Four tales of war

Monsieur le CommandantIn Romain Slocombe’s Monsieur le Commandant (2011; translated from the French by Jesse Browner, 2013), it is 1942 when Paul-Jean Husson – a respected writer and member of l’Académie française – writes to his local SS officer, unable to remain silent any longer. Husson begins his story ten years earlier, when his son introduced him to his new love: a beautiful blonde German girl named Ilse Wolffsohn, whom Husson later discovered to be Jewish. Husson was immediately attracted to Ilse, an attraction that only intensified as the years went by; all the while, he remained a Nazi sympathiser, regularly publishing anti-Semitic articles. But matters would eventually come to a head; and Husson’s letter to the Commandant is the only way forward he can see.

Monsieur le Commandant is an uncompromising book, which confronts the implacability and inherent contradictions of its protagonist’s worldview head-on: Husson is a character who has no qualms about describing graphic violence or venting his hatred, and the results of that are right there on the page. The novel becomes a grim, inexorable march towards a bitterly ironic ending; the weight of history bears down on our reading; but its starkness gives Slocombe’s book a power of its own.

***

King of Hearts

Chasing the King of Hearts by Hanna Krall (2006; translated from the Polish by Philip Boehm, 2013) is a view of 1942 from Warsaw. There are perhaps two things that matter most to Izolda: the love of her husband Shayek, and finding a way out of the Warsaw Ghetto. When Shayek is imprisoned, Izolda’s love for him leads her to do whatever she can to free him; and what she’s prepared to do seems almost without limit – she hides her identity and religion, smuggles goods into the ghetto… Even though she’s captured more than once, she refuses to give up.

In contrast with Monsieur le Commandant’s harsh precision, the tone of Krall’s book is somewhat hazier; told in a series of vignettes, the choppiness of its structure gives the text a dream-like quality, which enhances the sense of the Holocaust as something larger than those caught up in it can truly comprehend. There are moments of horror (made all the more effective by the subdued tone in which they’re written), but a deep sense of love as well. We know from several chapters within the book that Izolda survives into old age, but even then she finds herself dwelling on the past and what might have been. Chasing the King of Hearts is the story of a hard-won personal victory, and the mixed consequences it brings.

***

News from BerlinHusson and Izolda could be seen as being at two opposite ends of a continuum of experience of World War Two, a continuum that Oscar Verschuur – the protagonist of Otto de Kat’s News from Berlin (2012; translated from the Dutch by Ina Rilke, 2014) – might (at first glance, anyway) appear to be completely outside. Oscar is a Dutch diplomat in Switzerland, well away from the day-to-day realities of the war. That’s until his daughter Emma visits from Berlin, with information from her German husband Carl, a civil servant who covertly opposes the Nazi regime:  an invasion of Russia is planned, codenamed Barbarossa. Now Oscar must decide whether to disclose this information, knowing that to do so may place Emma and Carl in danger.

Relationships, it seems to me, are at the heart of News from Berlin: Oscar’s relationship with his wife Kate is pretty lukewarm and distant (literally so, as she’s currently a nurse in London). Both characters themselves drawn to someone else: he to Lara, a free-spirited Dutch woman he meets in a village hotel; she to Matteous, a wounded Congolese soldier whom she helps to treat. There’s a sense that both of Verschuurs are searching for something in these other people, not that they’re necessarily going to find it (Kate especially comes to realise how it hard it would be for Matteous to adapt to a life in London). Interestingly, Oscar’s new attraction draws him away from the reality of the war, whilst Kate’s draws her towards it; this mirrors their instinctive feelings about the Barbarossa dilemma. As a diplomat, Oscar’s work is fundamentally about relationships on a grand scale; the choice he now has to make brings that work down to the most intimate of levels. Like Slocombe and Krall in their books, de Kat explores the personal effects of war, how individual lives are shaped by conflict.

***

Wake

War’s effect on individuals is also the focus of Anna Hope’s debut, Wake (2014), which is set in the aftermath of World War One – specifically in the five days leading up to the parading of the Unknown Warrior through London in 1920. Hope tells of three women: Hettie, a dance instructress who becomes intrigued by a charismatic man she meets at the Hammersmith Palais; Evelyn, who works at the Pensions Office and has a quite a tense relationship with her army-captain brother – but still wants to know why a man comes to her office asking after him; and Ada, a housewife grieving for her son lost in the war, who receives a visit from a boy who appears to know of him.

All three of Hope’s protagonists have seen their lives changed by war: Hettie’s brother is affected by shell-shock, but the world of the dance instructress has opened a new avenue in her own life; Evelyn lost her partner in the war and now finds herself, as an unattached woman nearing 30, outside of social norms; for Ada, it’s not so much a case of needing to find a new path as of coming to terms with the one she has travelled. In Wake, the arrival of the Unknown Warrior is presented as a moment when the British people collectively took stock of the war and its consequences, a recognition of and reflection on the changing times; this is also what Hope does individually for her characters. But there is also the sense that change continues; and, indeed, the women’s stories go on beyond the final page of this vivid novel.

***

Links

Monsieur le Commandant
Interview with Romain Slocombe by Gallic Books.
Other reviews: A Life in Books; These Little Words; The Friendly Shelf; Literary Relish.

Chasing the King of Hearts
Interview with Hanna Krall by PEN Atlas.
Other reviews: Andrew Blackman; Sabotage Reviews; A Discount Ticket to Everywhere; Tony’s Reading List.

News from Berlin
Other reviews: 1streading; Lucy Popescu for the Independent.

Wake
BBC interview with Anna Hope (and Judith Allnatt, author of The Moon Field)
Other reviews: For Winter Nights; Book Oxygen; The Unlikely Bookworm; Cleopatra Loves Books.

Reading round-up: early January

Happy New Year! To kick off my blogging in 2014, I have a new Reading Log page for the year; and here’s a round-up of some of the books I’ve read lately…

***

Taste of Apple SeedsKatharina Hagena, The Taste of Apple Seeds (2008)
Translated from the German by Jamie Bulloch (2013)

When her grandmother dies, Iris inherits the old house. She returns to the village of her childhood to sort through everything; but finds that stepping back into her old world is not as easy as trying on her aunt’s dresses – and that there are family secrets to be uncovered. There’s a nice sense of place about Hagena’s novel, and some poignant reflections on loss (Iris’s grandmother had dementia before she died; her forgetting stands in contrast to Iris’s remembering and learning). Characters and memories circle around Iris in an intriguing dance, which ends with the prospect of further hope and sadness to come.

Matthew Hart, Gold (2013)

Journalist Hart brings together history, economics, and reportage in this account of gold’s changing role in the world economy. It’s a fascinating story to someone like me who doesn’t know about the subject; the way Hart tells it, it’s almost as though the idea of gold has become more important than the substance itself. I’m impressed with the range of Hart’s book, and with how deftly he ties all the threads together.

Ash Cameron, Confessions of an Undercover Cop (2013)

Another book in the Friday Project’s series of professional memoirs, this is a collection of tales from the author’s twenty-year police career, in both London and northern England, and in various sections of the force. Typically for this series, Cameron’s stories are a mixture of the humorous and dark, but always make for fascinating reading.

Equilateral

Ken Kalfus, Equilateral (2013)

In the last decade of the 19th century, British astronomer Sanford Thayer leads a grand engineering project: the construction of a giant equilateral triangle that will be seen from Mars -a signal to the great civilisation believed to reside there.  As Kalfus chronicles the scheme’s trials and tribulations, the ironies are plain to see – not just that of the great faith in the Martians’ existence and superiority (a faith which looks rather more misplaced to us), but also that Thayer remains enamoured of the Martians while having no regard for his Arab workers. The cool tone of the writing makes Equilateral a novel to savour.

Robert W. Greene, The Sting Man (1981)

This book is about Mel Weinberg, a hustler who was recruited by the FBI in the 1970s to work on Abscam, a sting operation that investigated public corruption (and which inspired the film American Hustle). I found the earlier parts of the book, covering Weinberg’s pre-Abscam career, to be the most interesting; Greene portrays Weinberg as an intriguingly ambivalent character: charismatic to an extent, repellent in other ways. Either way, though, Weinberg’s audacity is quite something to read about.

Nicholas Griffin, Ping-Pong Diplomacy (2014)

This is an account of: the development of table tennis as a sport, and the political dimension that was seemingly present from the start as the rules were codified. Griffin (a journalist and novelist) focuses particularly on ping-pong’s role in the thawing of relations between China and the USA during the 1970s, when table tennis players could move between the two countries in ways that diplomats could not. I knew barely anything about this part of history, and found Griffin’s book illuminating.

German Literature Month: Alissa Walser

Alissa Walser, Mesmerized (2010)
Translated from the German by Jamie Bulloch, 2012

This November, I am taking part in German Literature Month which is co-hosted by the blogs Beauty is a Sleeping Cat and Lizzy’s Literary Life. As part of my efforts to read more works in translation, this seemed a good thing to get involved in; so I scoured my shelves for books originally written in German, and have three more lined up for the rest of the month. This first one, though, is a book I bought especially for German Lit Month, because it intrigued me when I saw it in the bookshop.

Mesmerized is a fictionalised account of Franz Mesmer’s attempts to restore the eyesight of Maria Theresia Paradis, the court secretary’s daughter, a musical prodigy in Mozart’s Vienna. Mesmer’s methods are controversial, but they do seem to have some effect on Maria’s blindness  – possibly, though, at the cost of her musical ability.

mesmerizedI’d describe Mesmerized as a novel of fragments. Alissa Walser’s prose (as translated by Jamie Bulloch) is full of sentence-fragments, which clump together like iron filings attracted to one of Mesmer’s magnets. Here, for instance, is Maria experiencing music:

Those notes. Which flew away before they had properly settled. Blended into each other. As if each note were too large for a single pitch. As if several chords were flowing out of the note and in all directions. A fading polyphony. Almost sad. Sadly excited. [p. 58]

This style mirrors the coming together of disparate elements to form an individual’s perception, the different senses which make up Maria’s experience of living. It also creates a constant feeling of unease and instability, that all these fragments could just scatter if whatever keeps them in place disappears. This is what Maria feels when she starts to struggle with her music; and there’s also a sense that treating her is the only thing holding together Mesmer’s life in Vienna. So one might say the two of them are pulling in different directions – and Walser leaves us wondering to the very end who will win out.

Elsewhere
Some other reviews of Mesmerized: Iris on Books; Erykah Brackenbury at For Books’ Sake; 50 Year Project.
A sample from the book.

Singularity

I started this blog in 2009, and began to explore some of the new fiction that was being published. The highlight of my reading year was an obscure debut novel by a young New Zealand writer, which had just been released in the UK. I read it on a whim and thought it was terrific, one of those rare instances of a book embodying the very essence of what speaks to you as an individual reader. I wished everyone could discover what I had found in this book, and was frustrated when, though it got some attention, it seemed a novel destined to remain in relative obscurity.

Four years on, that same writer published her second novel, and I loved it as much as her first. But the circumstances are very different: there’s no obscurity for Eleanor Catton now, because she has won the Man Booker Prize with The Luminaries. I’ve already written about why I love The Luminaries so much, so I won’t go over that again here. Instead, I’ll say a few words on why I’m so pleased with the Booker result.

For the past few years, it has felt to me that the Booker was stuck in something of a rut; whatever the merits of the individual winning titles, it was starting to seem like a lifetime achievement award for English novelists. Not this time. This year, the Booker has recognised a writer at the start of her career – and what a career it could be.

The Luminaries is a joyous, stubbornly idiosyncratic novel (‘a publisher’s nightmare’, as Catton put it in her acceptance speech) that celebrates and interrogates its own project in equal measure, and it deserves as wide an audience as possible. I want writers to have visions as compelling and individual as Catton’s, and to be able to make a success of them. I can only see the Booker result as a clear signal that this can be done.

On a personal level, of course it’s very pleasing to see my own tastes align so squarely with the Booker jury’s. But Catton’s win also makes me feel that my generation is really starting to make its mark on the literary world (at 28, Catton is the youngest-ever winner of the Booker Prize) – and that’s a good feeling. As long as there are writers like (and yet completely unlike) Catton around, the future of literature looks bright; and I’m confident that she will continue to be a vital voice in it.

© 2024 David's Book World

Theme by Anders NorénUp ↑

%d