Category: Poetry

Writing from Ukraine: Fiction, Poetry and Essays since 1965 (ed. Mark Andryczyk)

Penguin have recently issued a paperback edition of this anthology, which was originally published in 2017 under the title The White Chalk of Days. It’s a selection of Ukrainian texts in translation that were presented as part of a literature series in North America between 2008 and 2016.

There’s a lot I could talk about in this book: fifteen writers represented, and a variety of pieces. I’m going to pick out a few of my favourites to highlight.

‘Books We’ve Never Read’ by Marjana Savka (tr. Askold Melnyczuk). I love the imagery of this short poem. It gives me a strong sense of the world opening up to the speaker: “The roads turn like pages. Eyes reddened by wind. / Nothing now but the bookmark of the horizon.”

‘Genes’ by Andriy Bondar (tr. Vitaly Chernetsky). There’s a sarcastic tone to this poem (“should I explain to you what a laptop is?”) that I appreciated. It starts with Bondar commenting that his family has good genes (or so he’s been told, at least) before reflecting on how modern lifestyles may affect health. At the same time, he talks about people who think that what he writes isn’t really poetry. His conclusion that he writes the way he does because he has to, that the ideal can’t fit everyone.

FM Galicia by Taras Prokhasko (tr. Mark Andryczyk). A selection of vignettes that were originally read out live on the radio. There are some striking thoughts and turns of phrase here. For example, in one piece, Prokhasko reflects on the place of firewood in mountain life: “when you only come to the mountains occasionally, firewood is not treated as daily bread but as some kind of delicacy, as gourmet food, like a cordial.”

‘The Flowerbed in the Kilim’ by Yuri Vynnychuk (tr. Mark Andryczyk). The narrator of this story imagines what it might be like in the small house woven into a rug hanging on the wall. One day, impossibly, he is able to enter the scene, and finds himself taken back to his childhood, visiting his Grandma. This situation can’t last, and the effect is poignant.

Apricots of the Donbas by Lyuba Yakimchuk (tr. Svetlana Lavochkina with Michael N. Naydan). A cycle of poems about the centrality of coal to the poet’s native region. There’s some vivid imagery, as in ‘The Face of Coal’, whose speaker imagines their father affected by a life of mining: “His cheeks are like trenches / Chopped up by the pit”.

I didn’t know much about Ukrainian literature, so I’m glad to have read this. If you’re interested, I think there is a good chance you’ll find something to enjoy within these pages.

100 Poets: A Little Anthology by John Carey

I don’t read a lot of poetry, but it is something I’m always interested in exploring. So I’m grateful to Yale University Press for offering me a review copy of this new anthology compiled by the Oxford professor John Carey.

Carey’s book includes poets ranging chronologically from Homer to Toni Morrison. For some poets, there’s a single poem; for others, Carey takes us through several extracts. So it was interesting, for example, to sample the varied ways in which Homer has been translated over the centuries. 

100 Poets gave me the chance to read some well-known poems that I hadn’t before: an extract from Chaucer’s Wife of Bath’s Tale made me smile, and I was drawn in by Poe’s ‘The Raven’. Then there were names unfamiliar to me. Two war poems stand out as examples: ‘Rouen’ by May Wedderburn Cannan, a vivid portrait of a WW1 nursing unit; and Louis Simpson’s ‘Carentan O Carentan’, a stark account of a battle. 

I appreciated Carey’s commentary, especially in the entries with multiple poems; indeed, there are some where I’d have liked more context. But, no question, 100 Poets is a good anthology to dip into – or to read straight through, like I did. Whatever your experience of poetry, I think you’ll find something here to enjoy. 

Dylan Thomas Prize shortlist

/They’ve announced the shortlist for this year’s Swansea University Dylan Thomas Prize:

Congratulations to all the nominees! The list includes both of the poetry collections I reviewed as part of the blog tour – links to my posts are above.

Dylan Thomas Prize blog tour: If All the World and Love were Young by Stephen Sexton

Today is my second post on the blog tour for this year’s Swansea University Dylan Thomas Prize longlistl. I’m looking at the debut collection by Northern Irish poet Stephen Sexton, which won the Forward Prize for Best First Collection.

If All the World and Love were Young begins with a note in which Sexton describes a photo that his mother took of his nine-year-old self playing Super Mario World: the garden to his left, the television with the game to his right – the boy himself poised between reality and gameworld.

Sexton’s collection is a poetic tour of the levels of Super Mario World, infused with reflections on grief at the loss of his mother. The iconography of the game twists into memory:

[…]the questions floating in the air

are for a future self to voice decades from now who will return

again and again to this room and these moments of watershed.

Yoshi’s Island 1

The poet writes about his mother’s illness, her time in hospital, and remembering her. All the way through, the fantasy world of the game is something of an escape, but ultimately it’s so bound up with reality in the poems that it becomes a way to process what’s happening in life.

Towards the end of the book, Sexton catches imagined glimpses of his mother:

Every other day I think I see her passing by the window

or crossing a bridge or walking ahead of me in the village

but this is the wrong universe among all the universes.

Way Cool

Moments like these are when the collection is at its most poignant: when the cold light of reality cuts through.

Dylan Thomas Prize blog tour: Flèche by Mary Jean Chan

Welcome to my first stop on the longlist blog tour for the Swansea University Dylan Thomas Prize. The book I’m looking at today is Flèche, the debut collection by Hong Kong-born poet Mary Jean Chan, a collection that won the Costa Poetry Award.

‘Flèche’ is the French word for ‘arrow’, but it’s also the name of a technique in fencing, a sport that Chan competed in as a young adult. “As a teenager, fencing was the closest thing / I knew to desire,” writes Chan in ‘Practice’, and fencing becomes one of the metaphors she uses to explore the assertion of her identity. In the poem ‘Flèche’:

The day I learnt to lunge, I began to walk differently, saw distance as a kind of desire. Once, my blade’s tip gently flicked her wrist: she said it was the perfect move.

One of the collection’s main themes is the poet’s relationship with her mother. ‘Conversation with Fantasy Mother’ describes an idealised coming out: “You sieved my tears, added / an egg, then baked a beautiful cake.” The reality that Chan presents in the book doesn’t go so smoothly. In ‘Always’, she writes that her mother is “always where I begin…Always the lips wishing / they could kiss those mouths / you would approve of.”

But perhaps the main theme of Flèche is love — romantic and familial love alike. Here’s an example from ‘an eternal &’:

look I say to you / listen watch / how we can make it through another day / on this shore / of lifetimes / we’ll have this ocean / an eternal &

There’s a restless power to Flèche that makes it a memorable collection, well worth a read.

My favourite books read in 2019

The end of the year has come around again, so it’s time to look back. Going through my list of books read this year has brought back some happy memories, so here are my twelve favourites. As ever, the list is in rough descending order of enjoyment, but they’re all warmly recommended.

12. The Perseverance (2019) by Raymond Antrobus

I’ve been dipping my toes into the world of poetry this year. Antrobus’ highly personal collection – which explores themes of language, communication and family relationships – stood out to me. A worthy winner of the Young Writer of the Year Award.

11. Tamarisk Row (1974) by Gerald Murnane

I’ve never read a novel that evokes childhood imagination quite like this. A boy in 1940s Australia imagines hidden worlds in the abstract patterns of everyday reality (such as the play of light through glass). The raw, deep feelings of growing up are made vertiginous in Murnane’s prose.

10. Notes to Self (2018) by Emilie Pine

A collection of personal essays in which the act of writing seems at least as important to the writer as what she’s writing about. Pine is unflinching as she explores issues of the (her) family, body and self. The sense is that she’s taking the stuff of her life apart and building it anew.

9. The Years (2008) by Annie Ernaux
Translated from the French by Alison L. Strayer (2017)

An account of the mid-to-late 20th century whose writing stopped me in my tracks. The narrator’s personal history plays out against and within the broader passage of time. I was particularly struck by the way the text changes shape to reflect different ways of knowing and remembering – stories giving way to fragments of information.

8. The Drover’s Wives (2019) by Ryan O’Neill

Possibly the book that was the most pure fun to read this year. The Drover’s Wives consists of a classic Australian short story retold in 101 different ways, from ‘Hemingwayesque’ to ‘A 1980s Computer Game’ and even a chart of paint swatches. O’Neill brings out different sides to the original story, and though there’s a lot to smile about, there are some poignant moments too.

7. The Cheffe (2016) by Marie NDiaye
Translated from the French by Jordan Stump (2019)

The very last book I read before compiling this list, but one that made a considerable impression. It’s the tale of an elusive culinary genius through the eyes of a former employee who thinks he has insight into her that may be the product of obsession. The ‘double remove’ between us and the Cheffe makes the novel so tantalising.

6. Strike Your Heart (2017) by Amélie Nothomb
Translated from the French by Alison Anderson (2018)

Nothomb takes my ‘should have read this author sooner’ slot for the year. This novel is a short, sharp, 360-degree view of its protagonist’s female relationships, from her jealous mother to the assistant professor who may not be as much of a friend as she appears.

5. Transfer Window (2017) by Maria Gerhardt
Translated from the Danish by Lindy Falk van Rooyen (2019)

Talking of short and sharp… This is the piercing portrait of a terminally ill young woman who has moved to a wealthy suburb of Copenhagen, recently turned into a hospice. Transfer Window is harrowing in its sense of life cut short. Inside the hospice, the protagonist’s old life slips away: for everyone outside, life goes on.

4. The Artificial Silk Girl (1932) by Irmgard Keun
Translated from the German by Kathie von Ankum (2002)

Doris is a secretary with dreams of being a star; she leaves her job and travels to Berlin, where she finds that life’s pendulum may swing in a different direction without warning. Doris’s voice is compelling as the world shifts around her. There are moments of joy, but also signs of the darkness that was to come – signs that seem all the more pronounced from this historical distance.

3. Nocilla Lab (2009) by Agustín Fernández Mallo
Translated from the Spanish by Thomas Bunstead (2019)

The final part of Fernández Mallo’s Nocilla Trilogy, and my personal favourite. We follow a version (or versions) of the author on a trip to Sardinia, through four sections written in different styles. The question becomes, can we trust the narrator to be the same individual throughout? The sense of a single coherent ‘I’ grows ever more fragile.

2. Follow Me to Ground (2018) by Sue Rainsford

A novel of genuine strangeness that gains power from refusing to explain itself. Ada and her father heal people, but exactly what they do (or even what they are) is a mystery to us. When Ada falls in love with one of her “Cures”, this threatens to upend her entire existence… and that core of mystery gnaws away all the while.

1. Berg (1964) by Ann Quin

I first heard about this novel ten years before reading it, and eventually got to it at just the right time. I was expecting the prose to require some concentration, but I wasn’t expecting the book to be so funny. Quin’s hapless protagonist goes to the seaside intending to kill his father in revenge, but finds he can’t actually go through with it. Events descend into outright farce… and I found a new book to treasure.

***

So, that was my 2019. How was your reading year?

If you’d like to catch up on previous yearly round-up, they’re here: 2018, 2017, 2016, 2015, 2014, 2013, 2012, 2011, 2010, and 2009. Thank you for reading, and I’ll see you next year on Instagram, Twitter, Facebook or here.

#YoungWriterAward shortlist 2019

Over on Instagram, I’ve been reviewing the shortlist for this year’s Sunday Times / University of Warwick Young Writer of the Year Award, which is given to a work of fiction, non-fiction or poetry by a writer aged 35 or under. The winner will be announced on Thursday, so now is a good time to put my shortlist reviews on the blog.

The Perseverance by Raymond Antrobus

I’m still finding my way when it comes to reading (and writing about) poetry, but this is a collection I really enjoyed. Language and communication are two of the key themes. In ‘Jamaican British’, Antrobus considers both sides of his heritage, and how comfortably (or not) the two words sit together. ‘Echo’ is a sequence of short poems revolving the beginnings of Antrobus’ relationship with sound as a d/Deaf person: “What language / would we speak / without ears?”

Another theme running through the collection is Antrobus’ relationship with his late father. The poem ‘The Perseverance’ depicts the young Raymond standing outside the pub, waiting for his father who has just “popped in for a minute”. On the one hand, there’s a sense here of the poet’s father neglecting his family; on the other, when this situation has become a memory for Raymond, the loss of his father’s laughter is keenly felt.

Elsewhere, Antrobus describes how his father’s dementia “simplified a complicated man, / swallowed his past”. But the collection ends on (what feels to me) a hopeful note, with “Happy Birthday Moon”, in which the child Raymond’s father reads him a bedtime story. The second line of each stanza becomes the first line of the next, which gives a constant sense of rising up, reaching towards.

Published by Penned in the Margins.

salt slow by Julia Armfield

The opening story of this collection sets the tone. ‘Mantis’ is narrated by a teenage girl with a mysterious skin condition that makes her “dream in sheddings” and means that she’s constantly bandaged up. It’s just her genes, the girl’s mother insists, but she still has an uneasy relationship with her body and the thought of intimacy. Then events take a decidedly macabre turn… ⁣

Typically, the stories in Armfield’s collection revolve around a single strange or fantastical idea that gains power from being treated as ordinary. In ‘Formerly Feral’, the narrator’s father falls in love with a woman who has adopted a wolf. The protagonist and wolf are viewed as sisters, leading to some shifts in identity. ‘Stop your women’s ears with wax’ features a band who incite the most extraordinary level of emotion in their listeners – and we only see this from the outside, which makes it even more disturbing. ‘The Great Awake’ sees people losing their ability to fall asleep, which takes physical form as a shadowy figure haunting each individual, reconfiguring society’s relationship with sleep. salt slow is a collection that lingers on beyond the final page.

Published by Picador Books.

Stubborn Archivist by Yara Rodrigues Fowler

⁣We don’t so much read about the life of this novel’s protagonist as piece it together. She has a Brazilian mother and an English father; the book explores her life within and between these two cultures, and what it means to belong. The questions come: where are you from? How do you pronounce your name again? Why don’t you have an accent? There are moments of happiness and joy, but also trauma that makes the protagonist feel a stranger in her own body. ⁣

The structure of Stubborn Archivist is fragmentary, and the style veers between prose and poetry: language that bends and stretches to accommodate what this person needs to say. The nearest match I can think of is Anakana Schofield’s Martin John – very different in subject matter, but both novels organised to create meaning for the protagonist more than the reader. She’s not there to tell us her life story; we are allowed in – and the honour is ours.

Published by Fleet.

Testament by Kim Sherwood

When celebrated artist Joseph Silk dies, his granddaughter Eva finds a letter among his effects that brings back a past he had tried to shake off. Silk was born Jószef Zyyad, who left Hungary as a refugee in 1945. Unlike his brother László, Jószef was determined to leave that part of his life behind, and Eva knows nothing of his experiences during the Holocaust. The letter she finds is from the Jewish Museum in Berlin, asking Silk’s permission to use in an exhibition his account of the time, which has been found in the museum’s collection. ⁣

There are then three strands to Sherwood’s novel: Eva’s present-day uncovering of the past, and the contrasting historical stories of Jószef and László. There are some powerful moments as the truth is gradually revealed, and Sherwood explores what it means to bear witness.

Published by riverrun.

Thanks to FMcM Associates for providing review copies of the shortlist.

Poetry for #WITMonth: Night by Sulochana Manandhar

Today I’m trying something different on the blog, writing about a poetry collection. I’ve never quite felt at home with poetry in the way I do with prose, so I don’t know exactly how this is going to go, but let’s see…

Sulochana Manandhar’s Night (translated from the Nepali by Muna Gurung) is one of a series of poetry chapbooks published by Tilted Axis Press under the title ‘Translating Feminisms‘. It’s a set of 25 short poems (taken from an original set of 60) themed around the night, and were mostly written at night.

Each poem tends to revolve around a central image, from night as fertile ground for dreaming…

Night – rich soil of silence
where I sow exquisite dreams,
harvest pleasure,
filling the granary
(‘Rich Soil’)

…to the night as a space of liberation.

My night is no one’s property
is the land in which I feel free
where I no longer fear subjugation
(‘Property’)

It’s striking to me how quiet these poems are: this is not a book about a busy, active night – the night as a backdrop for things to happen against. Manandhar is very much concerned with the individual’s relationship with the night, especially the night spent in solitude. Night is not only something to fear, either: in these poems, the night can also be a source of mystery, wonder, even comfort.

Perhaps inevitably after reading Manandhar’s collection, I ended up reflecting on my own relationship with the night. Chances are that, among these poems, there will be some way of looking at the night that hadn’t occurred to you. Night is a book to contemplate, one that slowly unfurls itself in the mind.

Book details

Night by Sulochana Manandhar, tr. Muna Gurung (2019), Tilted Axis Press, 40 pages, chapbook.

© 2024 David's Book World

Theme by Anders NorénUp ↑

%d