A Happy New Year to you! I’m starting 2023 on the blog with an obscure classic that took me by surprise…
Gertrude Trevelyan published eight novels before she died tragically young in 1941, from injuries incurred when her home was bombed in the Blitz. She fell into obscurity, but a few years ago her work was rediscovered by Brad Bigelow of the Neglected Books Page. This led eventually to her debut novel, 1932’s Appius and Virginia, being reissued. It’s the story of a woman who raises an orang-utan as a human child, and from that description, I was expecting to be rather whimsical. It really isn’t.
Virginia Hutton is on her own aged 40 and frustrated with life. She decides to conduct an experiment to see if an ape can be nurtured into humanity. This is her chance to leave a mark:
All her will power, all her suggestive force, her whole reserve of nervous and mental energy, was not too much to expend on this experiment. For If it succeeded she would indeed have achieved something. She would have created a human being out of purely animal material, have forced evolution to cover in a few years stages which unaided it would have taken aeons to pass…
Virginia buys a young orang-utan, names him Appius, and retreats from London to the countryside to set about her task. It isn’t easy, because Appius experiences the world on a much more abstract level than Virginia, and often he doesn’t understand what she’s trying to tell him, or why she does what she does. But eventually, Appius gains skills such as rudimentary speech and the ability to read, and Virginia feels she’s making progress. Oh, what a future she imagines for Appius – and herself:
She saw him, in Eton suit and shining collar, bowing over an armful of gilt and crimson tomes while the oak-panelled hall resounded with discrete, kid-gloved applause. She saw herself in the front row, surrounded by secretly envious parents and gratified masters, clapping shyly, blushing a little at this honour paid to her big boy, doing him credit by her clothes, her sleight figure, her youthful but not too girlish appearance.
Key to Virginia’s approach, though, is keeping Appius unaware of his true animal nature. There are times when this breaks through despite her best efforts, and the whole reading experience becomes something much rawer, elemental. The unbridgeable gap between Appius and Virginia becomes more apparent as the novel reaches a higher pitch – until the ending, which gives me chills just thinking back on it.
If 2022 has taught me anything with regard to reading, it’s that I shouldn’t bother with firm reading plans! Over the year, I was a little frustrated that I couldn’t seem to get into my usual reading routine. I also had a sense that some of my reading cornerstones (such as the Goldsmiths Prize) weren’t chiming with me as they usually did. Whether that’s just a blip or a broader change in my taste, I’ll gain a better idea next year.
Whatever the case, I still read some grand books this year. Here is my usual informal countdown of the dozen that have flourished most in my mind:
12. Faces in the Crowd (2011) by Valeria Luiselli Translated from Spanish by Christina MacSweeney (2014)
My chance to catch up on a book I’ve long wanted to read, and it was worth the wait. A young woman’s life in Mexico City contrasts with her old life in New York, and with the novel she’s writing, and the life of the poet she’s writing about… Different, blurred layers of reality make this such a rush to read.
11. Standing Heavy (2014) by GauZ’ Translated from French by Frank Wynne (2022)
A novel about the changing experiences of Ivorian security guards in Paris, Standing Heavy is intriguingly pared back in its form. Three story-chapters capture the movement of history around the characters, and more fragmented observations deepen one’s sense of the book’s world. This is a short novel with a lot to say.
10. The Sky Above the Roof (2019) by Nathacha Appanah Translated from French by Geoffrey Strachan (2022)
This was a fine example of how a novel’s brevity can bring a distinctive atmosphere to familiar subject matter. Appanah focuses on a young man who’s been apprehended after a road crash, as well as his sister and mother – all three of them ill at ease with the world. This novel has an intensity that might easily be diluted in a longer work.
9. The Proof (1988) and The Third Lie (1991) by Ágota Kristóf Translated from French by David Watson (1991) and Marc Romano (1996)
These two novels follow on from Kristóf’s The Notebook: I read them together, and they belong together here. Kristóf’s trilogy tells of two brothers displaced by war. There’s great trauma in the background, but emotions are kept distant. Geography and time are also flattened out, adding to the feeling of being trapped. The trilogy progressively undermines any sense of understanding the truth of what happened to the brothers, and therein lies its power for me.
8. Love (1997) by Hanne Ørstavik Translated from Norwegian by Martin Aitken (2018)
This novel is about a mother and son who live in the same space yet still in their own worlds. That theme is strikingly reflected in the writing, as the two characters’ stories merge into and out of each other repeatedly. Often, the pair seem closest emotionally when they’re separated physically. The ending is sharp and poignant.
7. The Sons of Red Lake (2008) by Zhou Daxin Translated from Chinese by Thomas Bray and Haiwang Yuan (2022)
Breaking the run of short, spare novels is a longer one that I enjoyed taking my time over. A woman returns to her childhood village, falls back in love with her childhood sweetheart, and finds her fortunes changing for better and worse. Zhou’s novel explores the effects of tourism and the temptations of power. I found it engrossing.
Some of the best writing I read all year was in this book. It’s a novel following the life of an African American woman from Chicago. She has aspirations for herself, but the reality turns out to be rather mixed. In the end, I found hope in Maud Martha, as its snapshot structure opened up possibilities beyond the final page.
5. Life Ceremony (2019) by Sayaka Murata Translated from Japanese by Ginny Tapley Takemori (2022)
I’m not sure that anyone combines the innocuous and strange quite like Sayaka Murata. This story collection is typically striking, using larger-than-life situations to explore basic questions of what we value and how we relate to each other. Perhaps most of all, Murata puts her readers in the position of her characters, so we see them differently as a result.
4. Mothers Don’t (2019) by Katixa Agirre Translated from Basque by Kristin Addis (2022)
Few books that I read this year made such an immediate impression as this one. Agirre’s narrator tries to understand why another woman killed her children, while trying to come to terms with her own feelings about motherhood. Contradictions abound and nothing is reconciled, and this is what drives the novel – not to mention its vivid prose.
Russell Hoban was my discovery of the year, someone I know I’ll read again. Turtle Diary is the story of two lonely characters linked only by a wish to set free the sea turtles at London Zoo. I really appreciated the ambivalence of Hoban’s novel, the way that saving the turtles in itself isn’t enough to fill the hole in the characters’ lives. I simply haven’t read anything quite like this book before.
I loved this novel exploring the ramifications of new technology. Morgan imagines the development of a matter transporter and, step by step, puts humanity’s relationship with it under scrutiny. What is perhaps most chilling is the way that everything just trundles on, away from the people actually experiencing this technology. Appliance provides a welcome space for reflection.
1. Cursed Bunny (2021) by Bora Chung Translated from Korean by Anton Hur (2021)
At the top of the tree this year is a story collection that grabbed my attention from the first page and never let go. Some of the stories are strange and creepy, others more like fairy tales. Many are built around powerful metaphors that deepen the intensity of the fiction. It’s all held together by Chung’s distinctive voice, in that wonderful translation by Anton Hur. I look forward to reading more of Chung’s work in the future.
With that, I will leave you until 2023. In the meantime, you can also find me on Twitter, Instagram, Facebook and Mastodon – and I’ll see you back here next year.
The Peckham Experiment was a project begun in 1926, aimed at encouraging working-class families to better themselves through access to leisure and cultural activities. Guy Ware imagines twins born into this project: Charlie and JJ. As the novel begins, we meet Charlie aged 85, looking back on his life to write a eulogy for JJ.
The brothers’ parents were communist, and JJ and Charlie carried into adulthood ideals of improving life for everyone. JJ was a council architect, looking to design better housing for working-class people. Charlie was a surveyor, building those homes. As time went on, they would find their ideals compromised, and placed in the shadow of structural failure and disaster.
Charlie’s narrative voice is dense and discursive, his recollections haphazard at times, but still sharp. It’s a voice that can weave together the personal, political and historical. As a result, the twins’ experiences reflect undercurrents that play out across broader society in the novel. It’s fascinating to read.
The voice of Mona Arshi’s debut novel belongs to Ruby, a young British Indian woman. It’s an expressive voice in this written (or thought) form, but Ruby decided as a girl that she would stop speaking:
The first time I spoke out loud at school I said the word sister and tripped all over it. I tried a second time, and my tongue got caught on the middle-syllable hiss and hovered there. The third time? A teacher asked me a question, and I opened my mouth as a sort of formality but closed it softly, knowing with perfect certainty that nothing would ever come out again.
The scattered vignettes of Somebody Loves You are appropriate for a narrator who’s not used to telling a story to an audience. Still, Ruby’s tale covers a lot of ground in a relatively short length, including growing up, racism and mental health. The latter is explored through the character of Ruby’s mother, and I’m picking it out because I think it’s a good example of how Arshi’s book works.
This is how the subject is introduced:
The day my sister tried to drag the baby fox into our house was the same day my mother had her first mental breakdown.
It’s an arresting line, but one that’s at least as interested in the fox as in Ruby’s mother. Actually, in that whole short chapter, the mother’s mental breakdown is strikingly ‘off-page’. Quite a lot (though by no means all) of what happens in Somebody Loves You happens to characters other than Ruby, and of course she can’t see into their experiences – though she can observe.
Ruby notices that her mother finds respite in the garden – a defined space, so rare in this novel of hazy edges. Gardens become one of the book’s recurring motifs, an anchor point for characters and reader alike. The vignettes of Somebody Loves You build together into quite a powerful whole.
Andrew Komarnyckyj wrote one of my favourite books from last year, Ezra Slef. That novel was a joyous romp about a pompous writer who makes a deal with the Devil. The Revenge of Joe Wild is something rather different: a coming-of-age yarn set in 19th century America. What unites the two books is that they’re anchored by strong narrative voices. Here’s Joe Wild:
The schoolhouse was the worst house in the world ‘cept our house. It had a bell on the roof that went right through you like a stone through a window when it rang. If you warn’t inside when that bell rang woe betide you, you was in for a leatherin’. I knows better’n most about leatherin’.
In 1861, Joe is a twelve-year-old boy from a poor Illinois family. When he’s wrongly accused of murdering a neighbour, Joe runs away from town and into an even wilder world than the one he knew. Eventually he will join the army and return home a man, to set the past right.
Joe Wild is as compelling in its own way as Ezra Slef, a tale of vivid set-pieces that just doesn’t let up. If you’re looking for a rip-roaring adventure, this is a book well worth your time.
A new book by Charles Lambert is always worth a look. This one is a Victorian ghost story, with an eerie atmosphere similar to his earlier novel The Children’s Home.
In 1880s London, Edward Montieth is a young gentleman who goes along to a séance with a group of acquaintances from his club. He becomes captivated with Settie, a flower-seller he sees outside the theatre, and they embark on a relationship. But society would frown on their love, because Settie is Romani. When she falls pregnant, Edward feels forced to take drastic measures – and tragedy follows…
Two years later, Edward has turned away from his old life and now lives outside of the city with his Sicilian wife Marisol and their son Tommaso. However, although Edward may wish to leave the past behind, the past isn’t finished with him. Lambert builds up an unsettling feeling through ordinary sights and sounds, like a child’s cry, that seem oddly out of place. The strangeness grows, in a tale that pits rationality against the supernatural as much as social structures clash with the freedom to go one’s own way. The Bone Flower is engrossing stuff, especially as the autumn nights draw in.
Originally published in 1953, Maud Martha is the only novel by poet Gwendolyn Brooks, who was the first African American to win the Pulitzer Prize. It’s not a book I had heard of before, and indeed the recent Faber Editions publication is the first UK edition. I’m so glad to have come across Maud Martha, though, because I loved reading it.
Maud Martha Brown is born in Chicago in 1917, and we follow her life into adulthood. She dreams of more than her immediate life can promise; for example, here she is thinking about New York:
The name “New York” glittered in front of her like the silver in the shops on Michigan Boulevard. It was silver, and it was solid, and it was remote: it was behind glass, it was behind bright glass like the silver in the shops. It was not for her. Yet.
Life turns out to be mixed. Maud Martha marries Paul, a lighter-skinned man with aspirations and eyes for other women. There are moments of racism, but also small triumphs for Maud Martha. For instance, in one chapter she visits a hat shop. The manager hides her contempt under a veneer of politeness – but Maud Martha sees straight through it and strings her along.
There is hope here, built in (it seems to me) to the very shape of Brooks’ novel. The book is a series of snapshots, which gives space for Maud Martha’s life to be more than we see – and it goes on beyond the final page, ultimately with optimism.
I enjoyed J.O. Morgan’s debut novel Pupa earlier in the year. Now he’s back with Appliance, which I think is even better. It’s about the development of technology and how this can run away before people have a handle on the ramifications. Morgan’s new technology of choice is teleportation, but it could really stand in for any form of tech. The way Appliance moves from the specific to the general helps give the novel its power.
Welcome to the Rabbit Hutch, a decaying apartment complex in Vacca Vale, Indiana. Officially it’s called La Lapinière, but like most things in town, it has gone to seed by since the decline of Vacca Vale’s automobile industry. So, though the Rabbit Hutch is a less romantic name, it is more appropriate for a building whose inhabitants are penned in by circumstance.
In her first novel, Tess Gunty gives a panoramic view of the Rabbit Hutch and its inhabitants. There’s a woman who screens the comments for online obituaries; a widower who checks his ratings on dating apps; a new mother trying to connect with her baby. Most of all, there’s 18-year-old Blandine, one of four ex-foster children living in the same apartment. She unexpectedly “exits her body” at the start of the novel, and the main plot thread goes back to explore why that happened.
The Rabbit Hutch is a nicely off-kilter novel, sweeping through different perspectives and styles (even pictures), often with a sense of being slightly to one side of reality. But there’s also the constant background of poverty and decline, a reminder of the urge to escape exemplified by Blandine. I’ll be interested to see where Gunty goes next after this intriguing debut.
The third novel by Scottish writer Liam Bell is an intriguing historical tale. Stuart was disfigured during the war when his plane caught fire in Malta. He’s long harboured a secret love for Beth, the nurse from his convalescence. In 1961, Beth contacts Stuart because she wants to go to Malta and find Joe, the son of her late husband Victor. Stuart is happy to accompany her, not just for the chance to spend time with Beth, but also because he may be able to take revenge on the man who caused his burns.
A second plot strand follows young Joe in 1941, as his childhood games are interrupted by the news that his father has left the family behind while serving overseas. Back in 1961, it doesn’t take too long for Stuart and Beth to find Joe, but there are revelations to come – not least that Victor is apparently still alive.
I enjoyed reading Man at Sea: it’s briskly paced and evocatively written. Nothing is quite as it seems, so there is plenty to uncover in a relatively short space. Bell’s characters have to face the question of whether it’s better to hold on to the past or let go. They come to something of a conclusion on that question in a quietly poignant ending.
Recent Comments