Category: Czech

A selection of 2023 favourites

I don’t know why it happened, but there were times this year when I just fell out of the habit of reading. This is not what I want, and my aim for 2024 is to find my way back in – with this space to help. For now, though, I’m looking back on 2023. It didn’t feel right to do my usual countdown of twelve books, so instead I’ve picked out six favourites, in no particular order:

Appius and Virginia (1932) by Gertrude Trevelyan 

It sounds as though it will be whimsical: the tale of a woman who buys an orang-utan with the aim of raising it as a human. What it becomes, though, is a chilling exploration of the unbridgeable gap between one mind and another. 

Whale (2004) by Cheon Myeong-kwan
Translated from Korean by Chi-Young Kim (2022)

I won’t pretend I always knew what I was reading with this book, but I do know I enjoyed it. Whale is a dance through recent Korean history, with trauma, violence, humour and magic all present in the stories of its larger-than-life characters. 

Is Mother Dead (2020) by Vigdis Hjorth
Translated from Norwegian by Charlotte Barslund (2022)

Johanna returns to Oslo after almost thirty years, speculating intensely over what may have happened to her mother. What I found most striking about this novel is how it transforms our perception of Johanna without changing the essential tone of her narration. 

Gentleman Overboard (1937) by Herbert Clyde Lewis

I wasn’t sure what to expect from this portrait of a man whose layers of gentility are literally stripped from him when he falls into the sea. I found it quite powerful, especially in how it highlights that the smallest things can be both significant and insignificant, depending on the viewpoint.

War with the Newts (1936) by Karel Čapek
Translated from Czech by M. and R. Weatherall (1937)

A shape-shifting satire in which intelligent salamanders are first exploited by humans, and then rebel against them. I was pleased to find that the novel still has considerable bite, and appreciated that it couldn’t be reduced easily to a single metaphor or interpretation. 

Time Shelter (2020) by Georgi Gospodinov
Translated from Bulgarian by Angela Rodel (2022)

I love how the canvas of this novel widens, from a clinic that helps dementia patients by recreating the past, to a whole continent retreating into nostalgia. Time Shelter examines the dangers of becoming fixated on the past, and the narrator’s memory fails him, suggesting there is no shelter from time after all. 

***

There are my reading highlights of 2023. You can find my round-ups from previous years here:

2022, 2021202020192018, 20172016201520142013201220112010, and 2009.

You can also fined me on social media at Instagram, Facebook, Bluesky, and X/Twitter. See you next year!

Czech Lit Month: The Cremator by Ladislav Fuks

My second choice for Czech Lit Month is from 1967 (though it wasn’t translated into English until 2016, by Eva M. Kandler). I understand that Ladislav Fuks (1923-94) often wrote about the period of German occupation, but The Cremator stands out in his work because it focuses on a Czech collaborator.

When we first meet Karel Kopfrkingl he comes across as somewhat odd – for example, he likes to give things and people different names (even insisting on being called Karel when his name is actually Roman) – but essentially decent. He loves his family and believes in compassion for others: “How many people,” he wonders, ”would become good, nice, if there were someone to comprehend them, to understand them, to caress their withered souls a little.”

Kopfrkingl views his work at the crematorium as a noble calling, because it facilitates people’s return to the dust from whence they came, as set out in scripture. He is proud of how rigorously the crematorium keeps to its schedule. But this leads Kopfrkingl to have quite a mechanistic approach to life and death. Couple this with his tendency to parrot whatever opinion he’s been told or reads in the paper, and the circumstances are primed for his slide into collaboration. Kopfrkingl has a friend, Willi, who gradually persuades him to see the Nazis’ point of view – which leads to the darkest of consequences.

What makes this process particularly chilling to read about is how passive it feels. Kopfrkingl doesn’t seem to make a conscious choice – he just drifts that way due to his natural tendencies. The Cremator has an air of unreality (or perhaps heightened reality) that circles back to the all-too-real.

Published by Karolinum Press as part of their Modern Czech Classics series.

Czech Lit Month: War with the Newts by Karel Čapek

Stu at Winston’s Dad is hosting a Czech Lit Month this September. It’s not an area I know very well, so I have picked out a few books to read this month, using this list from Radio Prague International as inspiration. 

I’ll be working through my choices in chronological order, starting with Karel Čapek’s 1936 novel War with the Newts (I read the 1937 translation by M. and R. Weatherall, published in Penguin Modern Classics). It begins with one Captain van Toch discovering a colony of intelligent salamanders, whom he teaches to use knives to open oysters, before establishing a pearl trade with them. 

This grows into the mass exploitation by humans of the Newts, as the salamanders become known. They are encouraged to spread around the world, they pick up human languages, and are put to the work that humans would prefer not to do themselves. But this situation can’t last, and eventually the Newts turn against the human population… 

War with the Newts is a novel that constantly changes shape. It starts off drily humorous, lampooning groups from journalists to Hollywood stars. Its middle section covers the development of Newt civilisation, incorporating fictitious texts of various styles (such as newspaper articles and scientific accounts). Then a more serious tone comes to the fore as the war of the title begins. 

What I find particularly intriguing about Čapek’s novel is that (in my reading, anyway) the Newts can’t be reduced to a single metaphor or interpretation. There are reflections of slavery, Nazism, mistreatment of animals, capitalism, environmental degradation… Above all, though, there’s a message (still urgent now) about the consequences of our actions. In the final chapter, the author of what we’ve read debates the ending with his inner voice:

“Do you think through my will that human continents are failing to bits, do you think that I wanted this to happen? It is simply the logic of events; as if I could intervene.”

With irony, even the writer can’t face up to his own complicity. There’s power in this book, and I won’t forget it easily.

Childless – Ignát Herrmann

Childless is another Very Short Classic, reissued alongside The Four Devils which I reviewed at the start of the month. Ignát Herrmann (1854-1935) was a Czech writer who, as far as I can tell, has had only a few works translated into English. I haven’t been able to track down the original publication year of Childless, but this translation (by Marie Busch and Otto Pick) dates from 1925.

We are introduced to Ivan Hron, who was disinherited by his father but then worked his way back up to become the general manager of a bank. For ten years, he has been married to Magdalena, the daughter of an businessman. Hron’s marriage proposal was initially refused by Magda’s father, but later accepted when her family fell on hard times.

Personal wealth, a successful career, a loving marriage… Hron would seem to have been very fortunate in life. However, he feels one lack deeply – the lack of children:

In spite of all the glamour of his brilliant, exciting life, Hron did not get rid of the old-fashioned feeling that life is perfect only when it is blessed with children. What point, what aim was there in his whole successful career? Why had he worked himself up to the highest position which was open to him, why did he save, to whom would he leave his fortune when, old and frail, he would end his days? What would rejoice his heart in old age?

One day, when Magda has gone away to visit her parents, Hron chances upon some of her personal correspondence – and what he reads there changes everything…

I’d really love to know how Childless was received in its time, because the way it turns out is… well, interesting in comparison the image I have of the period. Although Herrmann gives time to both Hron and Magda, we tend to see her through Hron’s perspective, and I find it hard not to wish to hear more from Magda in her own right (outside of her letters). Having said that, Childless is an affecting piece, and I’m really glad to have read it.

Book details

Childless by Ignát Hermann, tr. Marie Busch and Otto Pick (1925), Very Short Classics, 45 pages, ebook (source: personal copy).

Childless is available on Kindle and Kobo for 99p. Read another review by Grant at 1streading’s Blog.

© 2024 David's Book World

Theme by Anders NorénUp ↑

%d