Category: Awards

#InternationalBooker2020: the shadow panel’s shortlist

A message from the shadow panel…

Our shadow jury of bloggers and reviewers of translated fiction has completed our reading of the International Booker 2020 longlist, and has chosen our own Shadow Shortlist.

In alphabetical order of the original author’s name our chosen six books are:

  • The Enlightenment of the Greengage Tree by Shokoofeh Azar (Farsi – Iran), tr. Anonymous (Europa Editions)
  • The Other Name: Septology I-II by Jon Fosse (Norwegian – Norway), tr. Damion Searls (Fitzcarraldo Editions)
  • Hurricane Season by Fernanda Melchor (Spanish – Mexico), tr. Sophie Hughes (Fitzcarraldo Editions)
  • The Memory Police by Yoko Ogawa (Japanese – Japan), tr. Stephen Snyder (Harvill Secker)
  • Faces on the Tip of My Tongue by Emmanuelle Pagano (French – France), tr. Sophie Lewis & Jennifer Higgins (Peirene Press)
  • The Discomfort of Evening by Marieke Lucas Rijneveld (Dutch – Netherlands), tr. Michele Hutchison (Faber & Faber)

Firstly, we would like to congratulate the judges on choosing a very strong longlist. There are some stunning books on the list, and almost all of them, including those that missed out on our shortlist, had their champions among us. The books didn’t always make for an easy read – some are quite graphic in their depiction of violence – but certainly a thought provoking one.

You will see that four of our choices overlap with those of the official jury.

The Adventures of China Iron impressed many of us, but couldn’t quite squeeze on to our list. Instead we chose the cleverly connected short stories from Faces on the Tip of My Tongue.

When we were predicting books on the longlist The Eighth Life was the novel we most expected to see given its undoubted popularity both in the Anglosphere but also internationally. And we had expected it to make both the official and our shadow shortlist. Somewhat to our surprise, it missed out on both – the magic of the hot chocolate clearly doesn’t work on everyone.

We were though more surprised, and disappointed, at the exclusion of The Other Name from the official list – Jon Fosse’s trademark slow prose is stunning, and it makes for a very different reading experience from the others on the list. It is a timeless novel, and we fear the jury’s not unreasonable focus on novels relevant for the Covid-19 era may have counted against it. But with the next volume due in the autumn perhaps Fosse will make next year’s shortlist and he’s also overdue the Nobel Prize.

At the other end of the spectrum, the officially shortlisted Tyll didn’t spark much enthusiasm in our panel. But the one provoking the strongest reactions was Serotonin: several of the books on our shortlist are brutal or visceral but parts of Houllebecq’s novel simply felt gratuitous. Only three of our judges finished reading it and none of those were terribly impressed by its inclusion on the longlist.

We’ll now embark on the period of further re-reading, reflection and to choose our winner. We wonder if we and the official jury will see eye to eye as we did in 2018, or reach a different view as we did last year.

Thanks to shadow panellist Paul Fulcher for writing these words.

Dylan Thomas Prize shortlist

/They’ve announced the shortlist for this year’s Swansea University Dylan Thomas Prize:

Congratulations to all the nominees! The list includes both of the poetry collections I reviewed as part of the blog tour – links to my posts are above.

#InternationalBooker2020: the shortlist

The International Booker Prize shortlist was announced today:

  • The Enlightenment of the Greengage Tree by Shokoofeh Azar, translated from the Persian by an anonymous translator.
  • The Adventures of China Iron by Gabriela Cabezón Camara, translated from the Spanish by Iona Macintyre and Fiona Mackintosh.
  • Tyll by Daniel Kehlmann, translated from the German by Ross Benjamin.
  • Hurricane Season by Fernanda Melchor, translated from the Spanish by Sophie Hughes.
  • The Memory Police by Yoko Ogawa, translated from the Japanese by Stephen Snyder.
  • The Discomfort of Evening by Marieke Lucas Rijneveld, translated from the Dutch by Michele Hutchison.

(Links are to my reviews.)

That’s a good shortlist. I’m not a great fan of Tyll, but I wouldn’t argue with the rest. The Memory Police is probably my favourite.

The shadow panel will be announcing our shortlist next week. I wonder how similar (or different) it will be to the official one.

#InternationalBooker2020 longlist: let the shadowing begin!

It’s International Booker Prize time, and once again I’ll be reading along and reviewing where I can. The longlist was announced this morning, so here’s what we’ve got:

  • Red Dog by Willem Anker, translated from the Afrikaans by Michael Heyns (South Africa, Pushkin Press).
  • The Enlightenment of the Greengage Tree by Shokoofeh Azar, translated from the Farsi by an anonymous translator (Iran, Europa Editions UK).
  • The Adventures of China Iron by Gabriela Cabezón Camara, translated from the Spanish by Iona Macintyre and Fiona Mackintosh (Argentina, Charco Press).
  • The Other Name: Septology I-II by Jon Fosse, translated from the Norwegian by Damion Searls (Norway, Fitzcarraldo Editions).
  • The Eighth Life (for Brilka) by Nino Haratischvili, translated from the German by Charlotte Collins and Ruth Martin (Georgia, Scribe UK).
  • Serotonin by Michel Houellebecq, translated from the French by Shaun Whiteside (France, William Heinemann).
  • Tyll by Daniel Kehlmann, translated from the German by Ross Benjamin (Germany, Quercus).
  • Hurricane Season by Fernanda Melchor, translated from the Spanish by Sophie Hughes (Mexico, Fitzcarraldo Editions).
  • The Memory Police by Yoko Ogawa, translated from the Japanese by Stephen Snyder (Japan, Harvill Secker).
  • Faces on the Tip of My Tongue by Emmanuelle Pagano, translated from the French by Sophie Lewis and Jennifer Higgins (France, Peirene Press).
  • Little Eyes by Samanta Schweblin, translated from the Spanish by Megan McDowell (Argentina, Oneworld).
  • The Discomfort of Evening by Marieke Lucas Rijneveld, translated from the Dutch by Michele Hutchison (Netherlands, Faber and Faber).
  • Mac and His Problem by Enrique Vila-Matas, translated from the Spanish by Margaret Jull-Costa and Sophie Hughes (Spain, Harvill Secker).

Okay, well… To date, I have read two of these: the Pagano (which I liked) and the Ogawa (which I really liked, but I’m reviewing it for Strange Horizons so you’ll have to wait to find out more…). It’s great to see Schweblin and Vila-Matas on here, and I’m excited to explore the rest. How much I’ll get through is another question, because some of these books are quite long (and the Haratischvili is very long indeed). But I don’t want to rush – we’ll just see what happens.

As always, I will be taking part in the shadow panel to choose our own shortlist and winner. This year, I will be joined by Stu, Frances, Bellezza, Vivek, Barbara, Paul, Antonomasia and Oisin. I wish us all – and you – an enjoyable journey.

Republic of Consciousness Prize shortlist 2020

One of my favourite literary awards, the Republic of Consciousness Prize for Small Presses, announced its shortlist this evening:

Animalia by Jean-Baptiste Del Amo (tr. Frank Wynne) – Fitzcarraldo Editions. A novel about a French farming family’s experience through the 20th century.

Broken Jaw by Minoli Salgado – the87press. A collection of Sri Lankan short stories spanning the public and private spheres.

Love by Hanne Ørstavik (tr. Martin Aitken) – And Other Stories. A short Norwegian novel about the relationship between a mother and son, told over the course of an evening.

Patience by Toby Litt – Galley Beggar Press. The story of a disabled boy yearning for connection, from the publisher of last year’s co-winner.

We Are Made of Diamond Stuff by Isabel Waidner – Dostoyevsky Wannabe. A tale of belonging and ambiguous reality set on the Isle of Wight, by the only author to have been shortlisted for the Prize twice.

A fascinating selection – congratulations to all!

Goldsmiths Prize shortlist 2019

The shortlist for this year’s Goldsmiths Prize was announced on Wednesday:

  • Amy Arnold, Slip of a Fish (And Other Stories)
  • Lucy Ellmann, Ducks, Newburyport (Galley Beggar Press)
  • Mark Haddon, The Porpoise (Chatto & Windus)
  • Deborah Levy, The Man Who Saw Everything (Hamish Hamilton)
  • Vesna Main, Good Day? (Salt Publishing)
  • Isabel Waidner, We Are Made of Diamond Stuff (Dostoyevsky Wannabe)

It’s been a good few years since I did a proper shortlist readalong (apart from the Man Booker International Prize, of course), and I already have half of these, so I’m going to read the list and report back. The Goldsmiths usually comes up with some gems, so I’m looking forward to it already.

#MBI2019: the official winner

We chose The Shape of the Ruins as our shadow winner, but the official judges of the Man Booker International Prize went down a different path. The official MBI winner for 2019 is:

Celestial Bodies by Jokha Alharthi, translated from the Arabic by Marilyn Booth (Sandstone Press)

You can read my review of Celestial Bodies here: it’s a good book, so I’m pleased. Congratulations to the winners, thanks to my fellow shadow panellists for making the whole process such fun… Looking forward to next year!

Read my other posts on the 2019 Man Booker International Prize here.

Announcing the #MBI2019 shadow panel winner…

A little under five weeks ago, the Man Booker International Prize shadow panel announced our shadow shortlist. We’ve since gone back to the books, talked it over, cast our votes, and now we can reveal our shadow winner for 2019. It is:

The Shape of the Ruins by Juan Gabriel Vásquez, translated from the Spanish by Anne McLean (MacLehose Press)

We’d also like to award honourable mentions to Annie Ernaux’s The Years (tr. Alison L. Strayer) and Sara Stridsberg’s The Faculty of Dreams (tr. Deborah Bragan-Turner), both of which gave us much to discuss.

The official Man Booker International winner will be announced tonight. Last year, both panels chose the same book, Olga Tokarczuk’s Flights (tr. Jennifer Croft). I wonder if the same thing will happen again this time: we’ll find out later.

Read my other posts on the 2019 Man Booker International Prize here.

#MBI2019: the shadow panel’s shortlist

Drum roll, please…

We’ve read the books (all the longlisted titles were read by at least eight of our eleven panellists, and most were read by at least ten). We’ve given our scores, crunched the numbers, and now we can present our shadow shortlist for this year’s Man Booker International Prize:

  • Celestial Bodies by Jokha Alharthi, tr. Marilyn Booth (Sandstone Press).
  • The Years by Annie Ernaux, tr. Alison L. Strayer (Fitzcarraldo Editions).
  • The Faculty of Dreams by Sara Stridsberg, tr. Deborah Bragan-Turner (MacLehose Press).
  • Drive Your Plow Over the Bones of the Dead by Olga Tokarczuk, tr. Antonia Lloyd-Jones (Fitzcarraldo Editions).
  • The Shape of the Ruins by Juan Gabriel Vásquez, tr. Anne McLean (MacLehose Press).
  • The Remainder by Alia Trabucco Zeran, tr. Sophie Hughes (And Other Stories).

The first thing to note here is the degree of overlap with the official shortlist: only one book is different (we have The Faculty of Dreams rather than The Pine Islands). Sadly, this similarity has come about in part because we found the longlist quite weak overall, so there weren’t as many good books to choose from as there have been in the past.

Nevertheless, there are some fine books on this shortlist, and we have interesting discussions in store before we choose a winner. The official Man Booker International winner will be announced on the evening of 21 May, and we’ll reveal our shadow winner shortly before then.

Read my other posts on the 2019 Man Booker International Prize here.

#MBI2019: the official shortlist

The official shortlist for this year’s Man Booker International Prize was announced on Tuesday:

  • Celestial Bodies by Jokha Alharthi, tr. Marilyn Booth (Sandstone Press).
  • The Years by Annie Ernaux, tr. Alison L. Strayer (Fitzcarraldo Editions).
  • The Pine Islands by Marion Poschmann, tr. Jen Calleja (Serpent’s Tail).
  • Drive Your Plow Over the Bones of the Dead by Olga Tokarczuk, tr. Antonia Lloyd-Jones (Fitzcarraldo Editions).
  • The Shape of the Ruins by Juan Gabriel Vásquez, tr. Anne McLean (MacLehose Press).
  • The Remainder by Alia Trabucco Zeran, tr. Sophie Hughes (And Other Stories).

Generally speaking, I think this is a good shortlist. I do have my reservations: I’m not keen on The Pine Islands, and this list leaves off my favourite book from the longlist (The Faculty of Dreams, which I’ll be reviewing next). But you can’t go far wrong with the rest of the shortlist.

We’ll be announcing the shadow panel’s shortlist next Thursday, 18 April. It’s not finalised yet, but it should make an interesting point of comparison with the official shortlist.

Read my other posts on the 2019 Man Booker International Prize here.

© 2024 David's Book World

Theme by Anders NorénUp ↑

%d