My post today is about a couple of titles in the Red Circle Minis series: short Japanese books that have been translated and published in English first. I wrote about the first three Red Circle Minis here, and now it’s on to the next two…
The Refugees’ Daughter by Takuji Ichikawa
Translated by Emily Balistrieri
A few years ago, young Aimi thought the world’s problems only happened elsewhere. But now catastrophe has caught up, and she and her family are refugees. They are due to travel through the gate, a mysterious structure leading to who-knows-where – but they do know that soldiers can’t follow them, so it’s worth the risk.
A lot of this story’s atmosphere comes from its fantastical elements: the strange, narrowing white tunnels of the gate, or the voice of Aimi’s friend Yusune, who’s broadcasting to her having already passed through. But there’s also an intriguing question at the heart of ‘The Refugees’ Daughter’, which is who might hold the key to moving forward in a time of collapse. Ichikawa looks for an alternative to military might, and his answer is quite inspiring.
The Chronicles of Lord Asunaro by Kanji Hanawa
Translated by Meredith McKinney
Kanji Hanawa wrote one of the previous stories in this series: ‘Backlight’, a sharp look at how society may treat people who fall through its cracks. ‘The Chronicles of Lord Asunaro’ is something rather different, a historical tale about a rather ordinary nobleman.
Asunaro will inherit his father’s title one day (his nickname means ‘Someday-soon’), but there’s nothing remarkable about him. Perhaps his most notable trait is an eye for the ladies at court. Not that he’s much good with them: one failed attempt at wooing haunts him throughout his life.
This is an unusual story, in that it avoids the sort of colourful historical figure you might expect to see. Yet it’s engaging nonetheless, as it brings a certain gravity to the life of an apparently mundane individual.
Recent Comments